Wither Away feat. Hotel Books - Persona - перевод текста песни на немецкий

Persona - Hotel Books , Wither Away перевод на немецкий




Persona
Persona
I feel nothing for your apologies
Ich empfinde nichts für deine Entschuldigungen.
Break down open doors such a foolish thing
Offene Türen einzubrechen, so eine dumme Sache.
Holding myself back, keep from losing what I lack
Ich halte mich zurück, um nicht zu verlieren, was mir fehlt.
Keep my heart in the abstract, keep having panic attacks
Halte mein Herz im Abstrakten, bekomme immer wieder Panikattacken.
The medicine got me coping for your hope when I'm alone
Die Medizin hilft mir, mit deiner Hoffnung klarzukommen, wenn ich allein bin.
Let us in, I won't bother making this my only home, I will find the light of life
Lass uns rein, ich werde nicht so tun, als wäre dies mein einziges Zuhause, ich werde das Licht des Lebens finden.
I tried to let you in but it was counterfeit
Ich habe versucht, dich hereinzulassen, aber es war eine Fälschung.
A false pretense is telling me I can't commit
Ein falscher Vorwand sagt mir, dass ich mich nicht binden kann.
I keep putting myself last, I'm sick of it
Ich stelle mich immer wieder hinten an, ich habe es satt.
But I'm a piece of puzzle, and I don't know where I fit
Aber ich bin ein Puzzleteil, und ich weiß nicht, wo ich hinpasse.
But I'm a piece of puzzle, and I don't know where I fit
Aber ich bin ein Puzzleteil, und ich weiß nicht, wo ich hinpasse.
Some how I crawl even when I know I'm falling
Irgendwie krieche ich, auch wenn ich weiß, dass ich falle.
Watching from the outside, I know that you're stalling
Ich beobachte von außen, ich weiß, dass du zögerst.
Do you even know my name anymore
Kennst du überhaupt noch meinen Namen?
Does the mirror know what you've been hoping for
Weiß der Spiegel, was du dir erhofft hast?
I tried to let you in but it was counterfeit
Ich habe versucht, dich hereinzulassen, aber es war eine Fälschung.
A false pretense is telling me I can't commit
Ein falscher Vorwand sagt mir, dass ich mich nicht binden kann.
And I keep putting myself last, I'm sick of it
Und ich stelle mich immer wieder hinten an, ich habe es satt.
I'm a piece of puzzle, and I don't know where I fit
Ich bin ein Puzzleteil, und ich weiß nicht, wo ich hinpasse.
And I can keep quiet, until I see violet
Und ich kann schweigen, bis ich Violett sehe.
I'm ready to begin again, but I'm a piece of a puzzle
Ich bin bereit, wieder anzufangen, aber ich bin ein Teil eines Puzzles.
And I don't even know what it is
Und ich weiß nicht einmal, was es ist.
We're about to find out how malleable our trust truly is
Wir werden bald herausfinden, wie formbar unser Vertrauen wirklich ist.
The rust on the edge is eroding my coating left from this brittle
Der Rost am Rand zersetzt meine Beschichtung, die von diesem spröden,
Fragile remnants of a past left to fall apart
zerbrechlichen Überrest einer Vergangenheit übrig geblieben ist, die auseinanderfallen soll.
Or start with less erosion, begging for an explosion
Oder mit weniger Zersetzung beginnen und um eine Explosion betteln,
Or something with enough impact for us to not want to go back
oder etwas mit genug Wucht, damit wir nicht zurückkehren wollen.
Demanding what the heart can take cause what are you if not true to yourself
Fordern, was das Herz ertragen kann, denn was bist du, wenn du dir selbst nicht treu bist?
And your mental health begging for another ache
Und deine geistige Gesundheit bettelt um einen weiteren Schmerz,
Or understanding none of this is too deep
oder um das Verständnis, dass nichts davon zu tiefgründig ist.
I'm not asking for more than what I deserve just something I can keep
Ich verlange nicht mehr, als ich verdiene, nur etwas, das ich behalten kann.
So I keep me
Also behalte ich mich.
Who am I, if I don't know where I fit
Wer bin ich, wenn ich nicht weiß, wo ich hinpasse?
Who am I, if I don't know where I fit
Wer bin ich, wenn ich nicht weiß, wo ich hinpasse?
I tried to let you in but it was counterfeit
Ich habe versucht, dich hereinzulassen, aber es war eine Fälschung.
A false pretense is telling me I can't commit
Ein falscher Vorwand sagt mir, dass ich mich nicht binden kann.
And I keep putting myself last, I'm sick of it
Und ich stelle mich immer wieder hinten an, ich habe es satt.
I'm a piece of puzzle, and I don't know where I fit
Ich bin ein Puzzleteil, und ich weiß nicht, wo ich hinpasse.
And I can keep quiet, until I see violet
Und ich kann schweigen, bis ich Violett sehe.
I'm ready to begin again, but I'm a piece of a puzzle
Ich bin bereit, wieder anzufangen, aber ich bin ein Teil eines Puzzles.
And I don't even know what it is
Und ich weiß nicht einmal, was es ist.
I don't even know what it is
Ich weiß nicht einmal, was es ist.
I don't know where I fit
Ich weiß nicht, wo ich hinpasse.





Авторы: John Heliger

Wither Away feat. Hotel Books - Persona (feat. Hotel Books) - Single
Альбом
Persona (feat. Hotel Books) - Single
дата релиза
12-02-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.