Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken,
outspoken,
hated,
negated
Gebrochen,
freimütig,
gehasst,
verneint
Saturated
mind,
infatuated
with
the
woe
Gesättigter
Geist,
vernarrt
in
das
Leid
Preaching
mental
health,
ignoring
shattered
homes
Predige
psychische
Gesundheit,
ignoriere
zerbrochene
Heime
I
need
control,
so
if
I
cry
then
nobody
has
to
know
Ich
brauche
Kontrolle,
also
wenn
ich
weine,
muss
es
niemand
wissen
Suicide,
could
I
let
my
family
down
Selbstmord,
könnte
ich
meine
Familie
enttäuschen?
Down
are
my
hours,
now
they
have
me
working
less
Meine
Stunden
sind
weniger
geworden,
jetzt
lassen
sie
mich
weniger
arbeiten
Am
I
blessed
to
keep
myself
repressed
Bin
ich
gesegnet,
mich
selbst
unterdrückt
zu
halten?
I
feel
the
stigma
deep
inside
my
hollow
chest
Ich
spüre
das
Stigma
tief
in
meiner
hohlen
Brust
You
only
care
cause
it
makes
you
look
caring
Du
kümmerst
dich
nur,
weil
es
dich
fürsorglich
aussehen
lässt
You
talk
like
everyone
is
staring
Du
redest,
als
ob
alle
starren
würden
You
mirror
a
disguise,
and
it's
all
you
see
through
Du
spiegelst
eine
Verkleidung,
und
das
ist
alles,
was
du
siehst
Follow
this
road
with
me
from
a
world
we
never
knew
Folge
diesem
Weg
mit
mir
aus
einer
Welt,
die
wir
nie
kannten
You
mirror
a
disguise,
and
now
it's
fooling
you
Du
spiegelst
eine
Verkleidung,
und
jetzt
täuscht
sie
dich
No
one's
right
and
nothing
is
true
Niemand
hat
Recht
und
nichts
ist
wahr
Broken,
outspoken,
hated,
negated
Gebrochen,
freimütig,
gehasst,
verneint
I
don't
want
to
pretend,
fill
my
heart
with
regret
Ich
will
nicht
so
tun,
mein
Herz
mit
Bedauern
füllen
I
don't
want
to
lose
another
friend
or
act
like
we
can
do
this
again
Ich
will
keine
Freundin
mehr
verlieren
oder
so
tun,
als
könnten
wir
das
wiederholen
Breathe
life
into
me,
so
maybe
then
I
will
see
Hauche
mir
Leben
ein,
damit
ich
dann
vielleicht
sehe
I
am
not
defined
by
a
tragedy
Ich
bin
nicht
durch
eine
Tragödie
definiert
You
only
care
cause
it
makes
you
look
caring
Du
kümmerst
dich
nur,
weil
es
dich
fürsorglich
aussehen
lässt
But
I
know
who
are
you
Aber
ich
weiß,
wer
du
bist
I
know
who
you
are
Ich
weiß,
wer
du
bist
You
can't
see
these
scars
Du
kannst
diese
Narben
nicht
sehen
You
mirror
a
disguise,
and
it's
all
you
see
through
Du
spiegelst
eine
Verkleidung,
und
das
ist
alles,
was
du
siehst
Follow
this
road
with
me
from
a
world
we
never
knew
Folge
diesem
Weg
mit
mir
aus
einer
Welt,
die
wir
nie
kannten
You
mirror
a
disguise,
and
now
it's
fooling
you
Du
spiegelst
eine
Verkleidung,
und
jetzt
täuscht
sie
dich
No
one's
right
and
nothing
is
true
Niemand
hat
Recht
und
nichts
ist
wahr
I
tried
so
hard
but
you
could
never
see
Ich
habe
mich
so
angestrengt,
aber
du
konntest
nie
sehen
How
you
could
burn
a
house
with
apathy
Wie
du
ein
Haus
mit
Apathie
niederbrennen
konntest
I'll
fake
my
death
so
I
don't
have
to
bleed
Ich
werde
meinen
Tod
vortäuschen,
damit
ich
nicht
bluten
muss
Dead
to
me,
dead
to
me
Tot
für
mich,
tot
für
mich
I
tried
so
hard
but
you
could
never
see
Ich
habe
mich
so
angestrengt,
aber
du
konntest
nie
sehen
How
you
could
burn
a
house
with
apathy
Wie
du
ein
Haus
mit
Apathie
niederbrennen
konntest
I'll
fake
my
death
so
I
don't
have
to
bleed
Ich
werde
meinen
Tod
vortäuschen,
damit
ich
nicht
bluten
muss
You're
dead
to
me,
you're
dead
to
me
Du
bist
tot
für
mich,
du
bist
tot
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Heliger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.