Within Destruction - Alone - перевод текста песни на немецкий

Alone - Within Destructionперевод на немецкий




Alone
Allein
I feel like everything is falling apart
Ich fühle, wie alles auseinanderfällt
This hatred consumes my reasoning
Dieser Hass verzehrt meine Vernunft
My body burns with rage
Mein Körper brennt vor Wut
My mind is craving revenge
Mein Geist giert nach Rache
My serenity is broken
Meine Gelassenheit ist zerbrochen
I never felt so detached
Ich habe mich noch nie so losgelöst gefühlt
As this hatred consumes me
Während dieser Hass mich verzehrt
I feel so fucking cold
Ich fühle mich so verdammt kalt
(I never felt so alone)
(Ich habe mich noch nie so allein gefühlt)
I never felt so alone
Ich habe mich noch nie so allein gefühlt
I never felt so alone
Ich habe mich noch nie so allein gefühlt
Torn between realities
Zerrissen zwischen Realitäten
In a place I once called my home
An einem Ort, den ich einst mein Zuhause nannte
My heart, it never felt so cold
Mein Herz, es fühlte sich nie so kalt an
We all fall apart
Wir alle fallen auseinander
I've seen the end of this existence
Ich habe das Ende dieser Existenz gesehen
I'll end this life, obliteration
Ich werde dieses Leben beenden, Auslöschung
It's time to end this life
Es ist Zeit, dieses Leben zu beenden
I'm gonna watch this world burn down in flames
Ich werde zusehen, wie diese Welt in Flammen untergeht
I don't give a fuck if you die within the blaze
Es ist mir scheißegal, ob du in den Flammen stirbst
I'll take myself to the promised land
Ich werde mich ins gelobte Land begeben
It is the birthplace of the beginning and the end
Es ist der Geburtsort von Anfang und Ende
It's so fucking cold
Es ist so verdammt kalt
I never felt so alone
Ich habe mich noch nie so allein gefühlt
I never felt so alone
Ich habe mich noch nie so allein gefühlt
Torn between realities
Zerrissen zwischen Realitäten
In a place I once called my home
An einem Ort, den ich einst mein Zuhause nannte
This is the end of our road
Dies ist das Ende unseres Weges
I'm standing in the cross-path of destiny
Ich stehe am Scheideweg des Schicksals
Between reality and a place I once called home
Zwischen der Realität und einem Ort, den ich einst mein Zuhause nannte
So stay where you belong inside my mind
Also bleib, wo du hingehörst, in meinem Geist, mein Schatz
You're just a fragment of this fantasy
Du bist nur ein Fragment dieser Fantasie
Sealed within forsaken realms
Versiegelt in verlassenen Reichen
Forever suppressed and immersed
Für immer unterdrückt und versunken
I won't be forgotten
Ich werde nicht vergessen werden
I won't become your rotten legacy
Ich werde nicht dein verrottetes Erbe werden
I will never be a memory
Ich werde niemals eine Erinnerung sein





Авторы: Rok Pristov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.