Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
searching
for
answer
Я
ищу
ответы,
Cause
something
is
not
right
Ведь
происходит
что-то
странное.
I
follow
the
signs
Я
следую
за
знаками,
I'm
close
to
the
fire
Я
приближаюсь
к
огню.
I
fear
that
soon
you'll
reveal
Я
боюсь,
что
позже
ты
обнаружишь
Your
dangerous
mind
Свои
опасные
мысли.
It's
in
your
eyes,
what's
on
your
mind
То,
что
у
тебя
в
мыслях,
я
вижу
в
твоих
глазах,
I
fear
your
smile
and
the
promise
inside
Я
боюсь
твоей
улыбки
и
обещаний.
It's
in
your
eyes,
what's
on
your
mind
То,
что
у
тебя
в
мыслях,
я
вижу
в
твоих
глазах,
I
fear
your
presence,
I'm
frozen
inside
Мне
страшно,
когда
ты
рядом,
я
леденею.
I'm
searching
for
answers
Я
ищу
ответы,
Not
questioned
before
О
которых
не
задумывалась
раньше.
The
curse
of
awareness
Это
проклятие
предчувствия,
There's
no
peace
of
mind
Нет
спокойствия
мыслям,
As
your
true
colours
show
Когда
проглядывают
твои
истинные
черты
-
A
dangerous
sign
Это
опасный
знак...
It's
in
your
eyes,
what's
on
your
mind
То,
что
у
тебя
в
мыслях,
я
вижу
в
твоих
глазах,
I
see
the
truth
that
you've
buried
inside
Я
вижу
правду,
которую
ты
скрыл.
It's
in
your
eyes,
what's
on
your
mind
То,
что
у
тебя
в
мыслях,
я
вижу
в
твоих
глазах,
There's
no
mercy,
just
anger
I
find
Нет
жалости,
один
лишь
гнев...
I
just
have
to
know,
while
I
still
have
time
Пока
у
меня
есть
время,
я
должна
узнать:
Do
I
have
to
run,
or
hide
away
from
you?
Что
мне
делать
- бежать
или
прятаться
от
тебя?
It's
in
your
eyes,
what's
on
your
mind
То,
что
у
тебя
в
мыслях,
я
вижу
в
твоих
глазах,
I
see
the
truth
that
you've
buried
inside
Я
вижу
правду,
которую
ты
скрыл.
It's
in
your
eyes,
what's
on
your
mind
То,
что
у
тебя
в
мыслях,
я
вижу
в
твоих
глазах,
There's
no
mercy,
just
anger
I
find
Нет
жалости,
один
лишь
гнев...
It's
in
your
eyes,
what's
on
your
mind
То,
что
у
тебя
в
мыслях,
я
вижу
в
твоих
глазах,
I
see
the
truth
that
you've
buried
inside
Я
вижу
правду,
которую
ты
скрыл.
It's
in
your
eyes,
what's
on
your
mind
То,
что
у
тебя
в
мыслях,
я
вижу
в
твоих
глазах,
There's
no
mercy,
just
anger
I
find
Нет
жалости,
один
лишь
гнев...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADEL DEN SHARON J, GIBSON DANIEL BJORN, HAN'SOME, WESTERHOLT ROBERT J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.