Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angels (live in O13, Tilburg)
Ангелы (выступление в O13, Тилбург)
Sparkling
angel,
I
believed
Я
верил
сияющему
ангелу,
You
were
my
savior
in
my
time
of
need
Как
моему
спасителю
в
трудную
минуту.
Blinded
by
faith,
I
couldn’t
hear
Ослеплённый
верой,
я
не
мог
слышать
All
the
whispers,
the
warnings
so
clear
Все
эти
шепоты,
столь
ясные
предостережения.
I
see
the
angels,
I’ll
lead
them
to
your
door
Я
вижу
ангелов,
я
приведу
их
к
твоей
двери,
There’s
no
escape
now,
no
mercy,
no
more
Теперь
тебе
не
сбежать,
ни
милости,
ни
пощады
больше
нет.
No
remorse
’cause
I
still
remember
Не
испытываю
раскаяния,
так
как
всё
ещё
помню
The
smile
when
you
tore
me
apart
Улыбку
на
твоём
лице,
когда
ты
разрывал
меня
на
части,
You
took
my
heart
Ты
забрал
моё
сердце,
Deceived
me
right
from
the
start
Обманул
меня
с
самого
начала.
You
showed
me
dreams
Ты
показывал
мне
сны,
I
wished
they’d
turn
into
real
Я
желал,
чтобы
они
сбылись.
You
broke
a
promise
and
made
me
realize:
Ты
нарушил
обещание
и
заставил
меня
понять:
It
was
all
just
a
lie
Всё
это
было
ложью.
Sparkling
angel,
I
couldn’t
see
Я
не
мог
видеть
сияющий
ангел,
Your
dark
intentions,
your
feelings
for
me
Твои
тёмные
намерения,
deine
чувства
ко
мне,
Fallen
angel,
tell
me
why,
Падший
ангел,
скажи
мне,
почему,
What
is
the
reason,
the
thorn
in
your
eye?
Какова
причина,
заноза
в
твоём
глазу?
I
see
the
angels,
I’ll
lead
them
to
your
door
Я
вижу
ангелов,
я
приведу
их
к
твоей
двери,
There’s
no
escape
now,
no
mercy,
no
more
Теперь
тебе
не
сбежать,
ни
милости,
ни
пощады
больше
нет.
No
remorse,
’cause
I
still
remember
Не
испытываю
раскаяния
так
как
всё
ещё
помню
The
smile
when
you
tore
me
apart
Улыбку
на
твоём
лице,
когда
ты
разрывал
меня
на
части.
You
took
my
heart
Ты
забрал
моё
сердце,
Deceived
me
right
from
the
start
Обманул
меня
с
самого
начала.
You
showed
me
dreams
Ты
показывал
мне
сны,
I
wished
they’d
turn
into
real
Я
желал,
чтобы
они
сбылись.
You
broke
the
promise
and
made
me
realize:
Ты
нарушил
обещание
и
заставил
меня
понять:
It
was
all
just
a
lie
Всё
это
было
ложью.
Could
have
been
forever
Могло
бы
быть
вечно
Now
we
have
reached
the
end!
Но
теперь
мы
пришли
к
концу!
This
world
may
have
failed
you;
Возможно,
этот
мир
тебя
подвёл,
It
doesn’t
give
you
a
reason
why—
Но
это
не
оправдание!
You
could
have
chosen
a
different
path
in
life
Ты
мог
бы
выбрать
другой
путь.
The
smile
when
you
tore
me
apart
Улыбку
на
твоём
лице,
когда
ты
разрывал
меня
на
части.
You
took
my
heart
Ты
забрал
моё
сердце,
Deceived
me
right
from
the
start
Обманул
меня
с
самого
начала.
You
showed
me
dreams
Ты
показывал
мне
сны,
I
wished
they
turn
into
real
Я
желал,
чтобы
они
сбылись
You
broke
the
promise
and
made
me
realize
Ты
нарушил
обещание
и
заставил
меня
понять:
It
was
all
just
a
lie
Всё
это
было
ложью.
Could
have
been
forever
Могло
бы
быть
вечно
Now
we
have
reached
the
end
Теперь
мы
пришли
к
концу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DEN SHARON J ADEL, ROBERT J WESTERHOLT, MARTINUS J E MARTI SPIERENBURG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.