Текст и перевод песни Witness feat. Nazbrok Jaynaz - Ville-Marie
Qu'est-ce,
qu'est-ce
tu
pensais
d'autre?
What
else
were
you
thinking?
Qu'est-ce,
qu'est-ce
tu
pensais
d'autre?
What
else
were
you
thinking?
Witness
est
venu
pour
le
give
Witness
came
to
give
Santa
Claus
est
passé
tôt
Santa
Claus
came
early
Même
tes
GOATs
sont
pas
assez
dope
Even
your
GOATs
are
not
dope
enough
J'les
remplace
sans
placébo
I
replace
them
without
placebo
T'avais
des
doutes
sur
le
Wit?
You
had
doubts
about
Wit?
Tu
repars
sans
placer
mot
You
leave
without
saying
a
word
Je
l'fais,
honnêtement
I
do
it,
honestly
Depuis
quand?
Genre
l'allaitement,
Since
when?
Like
breastfeeding,
C'que
tu
vois
c'est
de
l'endettement
What
you
see
is
indebtedness
Baby
garde
tes
vêtements
Baby
keep
your
clothes
Mais
j'suis
très
loin
d'être
fainéant
But
I'm
far
from
being
lazy
Tous
les
haineux,
prenez
rang
All
the
haters,
take
your
place
Oui,
vos
yeux,
écartez-les
grand
Yes,
your
eyes,
widen
them
Moi
quand
j'te
l'montre,
j'suis
dans
les
temps
When
I
show
you,
I'm
on
time
Pour
Nazbrok,
j'suis
prêt
à
l'donner
For
Nazbrok,
I'm
ready
to
give
it
Tout
son
stock,
j'ai
d'jà
fredonné
All
his
stock,
I've
already
hummed
Tu
l'es
pas?
G,
va
t'abonner
You're
not?
G,
go
subscribe
J'suis
chez
vous
en
train
d'klaxonner
I'm
at
your
place
honking
Ton
poisson,
je
l'ai
empoisonné
Your
fish,
I
poisoned
it
Tu
nous
verras
pas
plafonner
You
won't
see
us
stagnate
C'qu'on
dit,
c'pas
juste
des
métadonnées
What
we
say,
it's
not
just
metadata
Y
veulent
garder
leur
empire,
veulent
rediriger
l'argent
They
want
to
keep
their
empire,
they
want
to
redirect
the
money
Y
vont
continuer
à
mentir
et
à
diviser
les
gens
They
will
continue
to
lie
and
divide
people
Moi
j'pas
près
de
ralentir,
j't'en
train
d'rédiger
tout
l'temps
I'm
not
about
to
slow
down,
I'm
writing
all
the
time
J'le
fais
pour
te
garantir
qu'ton
putain
d'rap
est
dégoûtant
I'm
doing
this
to
guarantee
that
your
damn
rap
is
disgusting
J'veux
qu'ça
saigne
comme
Transylvanie
I
want
it
to
bleed
like
Transylvania
Pour
la
scène,
pour
mes
vis-à-vis
For
the
scene,
for
my
counterparts
Qui
font
leur
thang
jusqu'à
Miami
Who
do
their
thang
all
the
way
to
Miami
Sans
s'plaindre
dans
la
zizanie
Without
complaining
in
the
discord
Dis-le
à
Mélanie
Tell
Melanie
J'pris
pour
ma
Ville,
Marie
I
took
it
for
my
Ville,
Marie
Qu'est-ce,
qu'est-ce'tu
pensais
d'autre?
What
else
were
you
thinking?
Qu'est-ce,
qu'est-ce
tu
pensais
d'autre?
What
else
were
you
thinking?
Witness
est
venu
pour
le
give
Witness
came
to
give
Santa
Claus
est
passé
tôt
Santa
Claus
came
early
Même
tes
GOATs
sont
pas
assez
dope
Even
your
GOATs
are
not
dope
enough
J'les
remplace
sans
placébo
I
replace
them
without
placebo
T'avais
des
doutes
sur
le
Wit?
You
had
doubts
about
Wit?
Tu
repars
sans
placer
mot
You
leave
without
saying
a
word
T'avais
des
doutes
sur
le
Wit?
You
had
doubts
about
Wit?
Tu
repars
sans
placer
mot
You
leave
without
saying
a
word
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James-lee éloi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.