Witness - Voyeur & Vacciné (Le W) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Witness - Voyeur & Vacciné (Le W)




J'aurais l'goût d'une belle vie rangée
У меня был бы вкус к красивой, опрятной жизни
J'pas un fou, j'aime être mélangé
Я не сумасшедший, мне нравится, когда меня смешивают
Un peu trop buzzed, trop fumé de ganja
Немного слишком напыщенный, слишком дымный от Гянджи
J'n'ai rien à foutre, non rien n'a changé
Мне наплевать, нет, ничего не изменилось.
Est-ce un oiseau, est-ce un avion?
Это птица, это самолет?
En fait c'est les deux, l'booth coupe mal le son
На самом деле это и то, и другое, Бут плохо глушит звук
J'ai plus de job, mais c'quand j'suis broke que j'suis à l'aise, bro
У меня больше нет работы, но когда я на мели, мне комфортно, братан
Ma faillite j'la planifie pour 2016
Мое банкротство я планирую на 2016 год
Trop don't-give-a-fuck pour le commun des mortels
Слишком много "не трахайся" для простых смертных
Je suis, j'étais et serai un enfoiré éternel
Я был, есть и буду вечным ублюдком
On m'appelle le rabat-joie parce que j'aime bien rabager
Меня называют занудой, потому что мне нравится быть занудой
T'inquiète j'invente des mots sans cesse quand j'suis ravagé
Не волнуйся, я постоянно придумываю слова, когда я опустошен
T'habitais à 20 secondes de mon divan
Ты жил в 20 секундах от моего дивана
Comment ça j't'ai jamais vu avant?
Каково это, что я никогда не видел тебя раньше?
Un autre témoin qui regarde le vent
Еще один свидетель, который смотрит на ветер
J'n'ai rien à foutre, rien à crisser, rien à branler
Мне нечего трахать, нечего кричать, нечего дрочить
J'check le foot, j'fume un bat, les yeux plissés, j'suis ébranlé
Я смотрю футбол, я курю биту, глаза прищурены, я потрясен
Tu m'parles mais je ne t'écoute pas
Ты говоришь со мной, но я тебя не слушаю
Il reste que deux minutes à la partie, et c'est 3 à 3
До начала игры осталось всего две минуты, а это 3 к 3
Fuck l'hiver, bro, à soir, on fête la St-Jean
К черту зиму, братан, увидимся вечером, мы празднуем День Святого Иоанна
On fête la St-Hean
Мы празднуем День Святого Хеана
En fait, on fête la St-HEN
Вообще - то, мы празднуем День Святой курицы
J'aurais l'goût d'une belle vie rangée
У меня был бы вкус к красивой, опрятной жизни
J'pas un fou, j'aime être mélangé
Я не сумасшедший, мне нравится, когда меня смешивают
Un peu trop buzzed, trop fumé de ganja
Немного слишком напыщенный, слишком дымный от Гянджи
J'n'ai rien à foutre, non rien n'a changé
Мне наплевать, нет, ничего не изменилось.
J'aimerais vivre sans avoir à m'venger
Я хотел бы жить без необходимости мстить
Mais quand j'suis ivre, j'ai le goût de manger
Но когда я пьян, у меня есть вкус еды
Ça serait bon, vraiment, avoir changé
Было бы неплохо, действительно, измениться
Mais j'suis trop con, y m'faut ma dose de danger
Но я слишком тупой, мне нужна моя доза опасности
J'aime celles qui glissent des draps
Мне нравятся те, которые сползают с простыней
M'embrassent et laissent une note
Целуют меня и оставляют записку
J'me réveille, ça sent l'instantané, ma place est rendue propre
Я просыпаюсь, это пахнет снимком, мое место становится чистым
Trop de THC, avec les années, j'paranoye
Слишком много ТГК, с годами я стал параноиком
Même Blanche-Neige mettrait moins de protection que ton boy
Даже Белоснежка поставила бы меньше защиты, чем твой мальчик
On s'crisse dans 'marde, parce qu'on voit rouge pendant une minute
Мы кричим друг другу в лицо, потому что на минуту видим красное
Ça fait deux semaines que j'ai mal aux pouces à cause des menottes
У меня уже две недели Болят большие пальцы из-за наручников
Complètement saoûl, une large poutine à la main
Совершенно пьяный, с большим Путиным в руке
Mais le problème, c'est qu'on est en janvier
Но проблема в том, что сейчас январь
Pis j'ai une entrevue demain
Хуже того, у меня завтра собеседование
4 heures du mat', j'ai quit s'a 5e partie de cartes
В 4 часа утра я бросил пятую партию в карты
Avec juste assez de gains pour pouvoir payer un tax'
Имея достаточно заработка, чтобы иметь возможность платить налог'
Y'a un temps pour l'audace, pis un temps pour la prudence
Есть время для смелости, а есть время для осторожности
J'aurai l'temps pour ton ass, mais là, c'est l'temps des avances
У меня будет время для твоей задницы, но сейчас самое время для авансов
Si tu m'présentes tes chats, j'te présenterai les miens, baby
Если ты познакомишь меня со своими кошками, я познакомлю тебя со своими, детка
J'te trouvais plus hot avant que tu te r'fasses faire les seins, baby
Я думал, ты более горячая, пока тебе не сделали подтяжку груди, детка
Tu t'demandes si, avec moi, y'a quelque chose à bâtir?
Тебе интересно, есть ли со мной что-нибудь, что можно построить?
J'check ta mom, pis je vois dans l'avenir, baby
Я проверял твою маму, хуже того, я вижу будущее, детка
J'aurais l'goût d'une belle vie rangée
У меня был бы вкус к красивой, опрятной жизни
J'pas un fou, j'aime être mélangé
Я не сумасшедший, мне нравится, когда меня смешивают
Un peu trop buzzed, trop fumé de ganja
Немного слишком напыщенный, слишком дымный от Гянджи
J'n'ai rien à foutre, non rien n'a changé
Мне наплевать, нет, ничего не изменилось.
J'aimerais vivre sans avoir à m'venger
Я хотел бы жить без необходимости мстить
Mais quand j'suis ivre, j'ai le goût de manger
Но когда я пьян, у меня есть вкус еды
Ça serait bon, vraiment, avoir changé
Было бы неплохо, действительно, измениться
Mais j'suis trop con, y m'faut ma dose de danger
Но я слишком тупой, мне нужна моя доза опасности





Авторы: J-p. Begin, Y. Homrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.