Witness - Dans Du Butter - перевод текста песни на немецкий

Dans Du Butter - Witnessперевод на немецкий




Dans Du Butter
Gleite wie in Butter
Sur la bible, sur la bible
Auf die Bibel, auf die Bibel
Vos fausses rock stars, j'les lapide trop rapide
Eure falschen Rockstars, ich steinige sie, zu schnell
J'mitraille leur photo sur la cible, sur l'acide
Ich beschieße ihr Foto auf der Zielscheibe, auf Acid
T'aimerais ça t'plaindre? Mets-ça sur la pile ou fais la file
Du willst dich beschweren? Leg's auf den Stapel oder stell dich an
J'regarde ce game, baby
Ich schau mir dieses Game an, Baby
C'est rendu lame lately
Es ist in letzter Zeit lahm geworden
J'ai besoin-besoin d'oxygène, ben oui
Ich brauche Sauerstoff, ja, klar
La musique est dans mes gênes, lady
Die Musik liegt in meinen Genen, Lady
Est-ce que j'peux m'en plaindre? Maybe
Kann ich mich darüber beschweren? Vielleicht
Check moi switch de lane ben vite
Sieh zu, wie ich schnell die Spur wechsle
Ya personne qui m'arrête
Niemand hält mich auf
Voie rapide, j'ai pris la ride
Überholspur, ich hab die Fahrt genommen
J'suis un graff en mouvement
Ich bin ein Graffiti in Bewegung
J'vis cette vie sur VIA Rail
Ich lebe dieses Leben auf VIA Rail
J'les fais tomber comme le Reich
Ich lasse sie fallen wie das Reich
Au Brésil y vont disparaître
In Brasilien werden sie verschwinden
J'fais ce rap doucement, j'veux glisser dans l'palmarès
Ich mache diesen Rap langsam, ich will in die Charts gleiten
J'veux glisser dans l'palmarès
Ich will in die Charts gleiten
Yeah yeah, j'veux glisser dans l'palmarès
Yeah yeah, ich will in die Charts gleiten
La pureté j'peux l'extraire
Die Reinheit kann ich extrahieren
Aujourd'hui ou next time
Heute oder nächstes Mal
C'est c'que le monde espère
Das ist, was die Welt erhofft
J'te l'fais comme un expert
Ich mach's dir wie ein Experte
Mon plan c'est faire de la musique jusqu'à ce que je m'éteigne
Mein Plan ist, Musik zu machen, bis ich sterbe
Fin du monde ou pas mon gars tu sais que j'fais mes thangs
Weltuntergang oder nicht, mein Schatz, du weißt, ich mach meine Sachen
Tellement fly, tellement haut, y rêve tous de m'atteindre
So fly, so hoch, sie träumen alle davon, mich zu erreichen
J'travaille ce verse avec joie depuis à matin
Ich arbeite seit heute Morgen mit Freude an diesem Vers
Yeah c'est que du love
Yeah, es ist nur Liebe
C'est que du quoi? C'est que du love
Es ist nur was? Es ist nur Liebe
Par contre ces genre de skills? Bay y'a juste moi qui les a
Aber solche Skills? Baby, nur ich habe sie
Mes parents ont élevé un philosophe
Meine Eltern haben einen Philosophen erzogen
Devant les demandes moi je bonifie les offres
Bei Anfragen verbessere ich die Angebote
T'es meilleur que c'est gars-là? J'fais pas partie de ces gars-là
Du bist besser als diese Typen? Ich gehöre nicht zu diesen Typen
J'suis ici pour le sport, pas pour montrer que j'suis gutter
Ich bin hier für den Sport, nicht um zu zeigen, dass ich aus der Gosse komme
J'ai recalculé le temps, pis en fait c'est du bénévolat
Ich habe die Zeit neu berechnet, und eigentlich ist es ehrenamtlich
Mais demande-moi pas pourquoi je peux flow comme dans du butter, ouais
Aber frag mich nicht, warum ich wie in Butter flowen kann, ja
J'peux flow comme dans du butter, ouais
Ich kann wie in Butter flowen, ja
Su' l'gin... there must be a better way
Auf Gin... es muss einen besseren Weg geben
J'veux win... I'm just one bet away
Ich will gewinnen... ich bin nur eine Wette davon entfernt
Yeah... J'peux flow comme dans du butter, ouais
Yeah... Ich kann wie in Butter flowen, ja
Babe, j'peux t'faire plein de dishes
Babe, ich kann dir viele Gerichte machen
Je n'ai pas la app, mais je skip les biches
Ich habe die App nicht, aber ich überspringe die Bitches
J'peux pas l'dénier j'suis un Ridah pis oui j'ai l'Ambition
Ich kann es nicht leugnen, ich bin ein Ridah und ja, ich habe Ambitionen
J'prends cette ancienne colonie comme si c'tait l'Indochine
Ich nehme diese alte Kolonie, als wäre es Indochina
Fuck un booth
Scheiß auf eine Kabine
On enregistre dans la mezzanine
Wir nehmen im Zwischengeschoss auf
Ça rebondit sur la mélamine
Es hallt auf dem Melamin wider
Toute la nuit comme à Medellin
Die ganze Nacht wie in Medellin
Dans mon sang la médecine
In meinem Blut die Medizin
Autoportait: j'me dessine
Selbstporträt: Ich zeichne mich
L'nombre de verse est millésime
Die Anzahl der Verse ist Jahrgang
Yeah ma vie est made of sins, baby
Yeah, mein Leben ist aus Sünden gemacht, Baby
Yeah ma vie est made of sins, baby...
Yeah, mein Leben ist aus Sünden gemacht, Baby...
I've been balling ever since, baby
Ich bin seitdem am Ballen, Baby
Tu roules avec un prince, baby
Du fährst mit einem Prinzen, Baby
J'marche que dans des Timbs, baby
Ich laufe nur in Timbs, Baby
Like Mike... six pieds six inch, baby
Wie Mike... sechs Fuß sechs Zoll, Baby
W
W
Numéro vingt-trois
Nummer dreiundzwanzig
GOAT
GOAT
Underground King
Underground King





Авторы: Yoan Homrich Ladouceur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.