Текст и перевод песни Witness feat. Raccoon, Monk.E & Nazbrok Jaynaz - Sous Les City Lights - Nazbrok Jaynaz Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous Les City Lights - Nazbrok Jaynaz Remix
Sous Les City Lights - Nazbrok Jaynaz Remix
Oui
j'ai
roulé
les
city
lights
Yes,
I
rolled
the
city
lights
J'me
suis
défoulé
dans
ma
city
like
I
let
myself
go
in
my
city
like
Chaque
matin
I
wanna
see
the
night
Every
morning
I
wanna
see
the
night
(Jusqu'au
lendemain)
(Until
the
next
day)
Real
real,
on
m'remercie
de
l'être
Real
real,
they
thank
me
for
being
Mais
y
faudrait
me
laisser
de
l'air
But
they
should
give
me
some
air
(J'en
ai
besoin)
(I
need
it)
Mari,
j'te
r'mercie
de
l'aide
Honey,
I
thank
you
for
the
help
J'viens
des
étoiles,
ils
viennent
des
toilettes
I
come
from
the
stars,
they
come
from
the
toilets
Et
ma
voix
me
dit
nettoie-les
And
my
voice
tells
me
to
clean
them
Non
l'habit
n'fait
pas
le
moine
No,
clothes
don't
make
the
monk
Ne
m'demande
pas
pourquoi
j'sais
pas
quoi
m'mettre
Don't
ask
me
why
I
don't
know
what
to
wear
Et
j'peins
ma
vie
en
aquarelle
And
I
paint
my
life
with
watercolors
Roule
dans
la
ville
en
Touareg
Drive
around
the
city
in
a
Touareg
Ouè
on
flex
sur
les
enfoirés
Yeah,
we
flex
on
the
bastards
Porte
une
belle
tenue
de
soirée
Wear
a
beautiful
evening
dress
Brûle
l'avenir
on
paie
le
tarot
Burn
the
future,
we
pay
the
tarot
Mène
l'enquête
comme
Hercule
Poirot
Lead
the
investigation
like
Hercule
Poirot
J'les
emmerde
pendant
qu'ils
poirotent
I
annoy
them
while
they
wait
J'prends
ta
bonne
et
j'cuis
tes
carottes
I
take
your
wife
and
cook
your
carrots
Change
de
calibre
lui
y'est
moins
lourd
Change
the
caliber,
it's
lighter
On
fait
Montréal
- Limoilou
We're
doing
Montreal
- Limoilou
J'mange
un
duriz
a
kalalu
I
eat
a
duriz
a
kalalu
J'sous
sous
fume
et
j'roule
un
lalo,
whoo
I'm
under
the
influence,
smoke
and
roll
a
lalo,
whoo
Oui
j'ai
roulé
les
city
lights
Yes,
I
rolled
the
city
lights
J'me
suis
défoulé
dans
ma
city
like
I
let
myself
go
in
my
city
like
Mais
y
faudrait
me
laisser
de
l'air
But
they
should
give
me
some
air
Mari,
j'te
r'mercie
de
l'aide
Honey,
I
thank
you
for
the
help
Aveuglé
par
toutes
ces
lumières
Blinded
by
all
these
lights
Sortant
d'un
coin
sombre
du
fin
fond
de
l'Univers
Coming
from
a
dark
corner
of
the
depths
of
the
Universe
On
titube
malgré
être
titulaire
We
stumble
despite
being
holders
De
l'obscurité
qui
semble
plus
sécuritaire
Of
the
darkness
that
seems
safer
City
lights
absolument
plus
qu'un
fait
divers
City
lights
absolutely
more
than
a
news
item
Brillante
comme
sa
robe
blanche
si
t'as
vu
l'hiver
Shining
like
her
white
dress
if
you
saw
winter
Game
on,
planète
et
athlètes
en
réchauffement
Game
on,
planet
and
athletes
warming
up
La
lumière
devient
l'aube
qui
est
au-devant
The
light
becomes
the
dawn
that
is
ahead
Pas
confiné
dans
les
confins
de
nos
fonds
d'écran
Not
confined
to
the
confines
of
our
desktop
backgrounds
Des
gyrophares,
des
météores
qui
ont
mis
à
mort
les
dinosaures
Rotating
lights,
meteors
that
killed
the
dinosaurs
L'étoile
filante
qui
a
kill
them
all
The
shooting
star
that
killed
them
all
Oui
j'ai
roulé
les
city
lights
Yes,
I
rolled
the
city
lights
J'me
suis
défoulé
dans
ma
city
like
I
let
myself
go
in
my
city
like
Mais
y
faudrait
me
laisser
de
l'air
But
they
should
give
me
some
air
Mari,
j'te
r'mercie
de
l'aide
Honey,
I
thank
you
for
the
help
Sous
les
reflets
de
ma
ville
Under
the
reflections
of
my
city
J'roule
les
deux
pieds
dans
le
vide
I
roll
with
both
feet
in
the
void
J'sais
pu
vers
où
je
navigue
I
don't
know
where
I'm
navigating
Mais
cette
lumière
est
vivide
But
this
light
is
vivid
Mais
cette
lumière
est
vivide
But
this
light
is
vivid
Mais
cette
lumière
est
vivide
But
this
light
is
vivid
J'sais
pu
vers
où
je
navigue
I
don't
know
where
I'm
navigating
J'roule
les
deux
pieds
dans
le
vide
I
roll
with
both
feet
in
the
void
J'me
suis
défoulé
I
let
myself
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Desharnais Yergeau, James-lee éloi, Shamyr Daleus Louis, Yoan Homrich Ladouceur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.