Witt Lowry feat. Dani Sylvia - Doesn't Feel the Same - перевод текста песни на немецкий

Doesn't Feel the Same - Witt Lowry , Dani Sylvia перевод на немецкий




Doesn't Feel the Same
Fühlt sich nicht gleich an
Being here just doesn't feel the same
Hier zu sein fühlt sich einfach nicht mehr gleich an
In my head is where I spend all day
In meinem Kopf verbringe ich den ganzen Tag
But I don't wanna waste this moon
Aber ich will diesen Mond nicht verschwenden
Wish I could love me the way I love you
Ich wünschte, ich könnte mich so lieben, wie ich dich liebe
Bein' here just doesn't feel the same
Hier zu sein fühlt sich einfach nicht mehr gleich an
In my head is where I spend all day (yeah)
In meinem Kopf verbringe ich den ganzen Tag (yeah)
But I don't wanna waste this moon
Aber ich will diesen Mond nicht verschwenden
Wish I could love me the way I love you
Ich wünschte, ich könnte mich so lieben, wie ich dich liebe
The way I love you
So wie ich dich liebe
The way I love you
So wie ich dich liebe
But I don't wanna waste this moon
Aber ich will diesen Mond nicht verschwenden
Wish I could love me the way I love you (yeah)
Ich wünschte, ich könnte mich so lieben, wie ich dich liebe (yeah)
Therapy sessions to deal with the stress
Therapiesitzungen, um mit dem Stress umzugehen
Guess the pain doesn't stop once you got a blue check
Ich schätze, der Schmerz hört nicht auf, sobald man einen blauen Haken hat
Think that I'd give a fuck 'bout the drama
Denkst du, ich würde mich um das Drama scheren,
When there's generational trauma
Wenn es generationenübergreifende Traumata gibt,
My fame doesn't want to address
Die mein Ruhm nicht ansprechen will?
People I've never met try to come for my neck
Leute, die ich nie getroffen habe, versuchen, mir an den Kragen zu gehen
Guess I'm easy to hate
Ich schätze, ich bin leicht zu hassen
But I'm hard to offend
Aber ich bin schwer zu beleidigen
You see, we could spend all of our time searchin' alternate timelines
Siehst du, wir könnten unsere ganze Zeit damit verbringen, nach alternativen Zeitlinien zu suchen
And still wouldn't find one where we'd become friends
Und würden immer noch keine finden, in der wir Freunde geworden wären
Knew to call for the place where I stay in your head
Ich wusste, ich sollte nach dem Ort fragen, an dem ich in deinem Kopf wohne
Is it torture to know you will never consent?
Ist es eine Qual zu wissen, dass du niemals zustimmen wirst?
I told Dan, "Send me somethin' that's close to four minutes
Ich sagte Dan: "Schick mir etwas, das ungefähr vier Minuten lang ist
'Cause I've got a lot to get off of my chest"
Denn ich muss mir eine Menge von der Seele reden"
I need depth to connect, I need time to reflect
Ich brauche Tiefe, um mich zu verbinden, ich brauche Zeit, um zu reflektieren
Listen, I've got some faults that I need to accept
Hör zu, ich habe einige Fehler, die ich akzeptieren muss
Like the fact that I never check in on my sis
Wie die Tatsache, dass ich mich nie bei meiner Schwester melde
Even though it's as easy as sendin' a text
Obwohl es so einfach ist, wie eine SMS zu schicken
Guess I always forget, there's no cards ever sent
Ich schätze, ich vergesse es immer, es werden nie Karten geschickt
I lost track of what's truly important to gain
Ich habe den Überblick darüber verloren, was wirklich wichtig ist, um zu gewinnen
Used to pray to the Lord to remove all the fake
Früher habe ich zum Herrn gebetet, all das Falsche zu entfernen
And then I looked around, there was nobody left
Und dann schaute ich mich um, und da war niemand mehr übrig
Well, guess I was blessed, Mom says I should rest
Nun, ich schätze, ich war gesegnet, Mom sagt, ich soll mich ausruhen
Girl says, "Mark, the truth is you're not like the rest"
Mädchen sagt: "Mark, die Wahrheit ist, du bist nicht wie die anderen"
They told me, at best I would work at a desk
Sie sagten mir, bestenfalls würde ich an einem Schreibtisch arbeiten
Lookin' back, damn, it's funny how people project
Wenn ich zurückblicke, verdammt, ist es lustig, wie Leute projizieren
I've got vibes to protect, I've got lines to perfect
Ich muss Vibes schützen, ich muss Zeilen perfektionieren
This is workin' on somethin' 'til nothin' is left
Das ist, an etwas zu arbeiten, bis nichts mehr übrig ist
This is somewhere I went when my life was a mess
Das ist irgendwo, wo ich hinging, als mein Leben ein Chaos war
Time I take all these demons and put 'em to bed
Zeit, dass ich all diese Dämonen nehme und sie ins Bett bringe
Rip 'em out of my head, they say, "Rip me apart"
Reiß sie aus meinem Kopf, sie sagen: "Reiß mich auseinander"
I still think about when I wrote "Into Your Arms"
Ich denke immer noch daran, als ich "Into Your Arms" schrieb
See, I poured out my heart
Siehst du, ich habe mein Herz ausgeschüttet
Just for people a couple years later to say, "We just like Ava's part"
Nur damit Leute ein paar Jahre später sagen: "Wir mögen nur Avas Teil"
They don't care about art, they don't care how it's made
Sie kümmern sich nicht um Kunst, sie kümmern sich nicht darum, wie sie gemacht wird
Guess our biggest and best work aren't always the same
Ich schätze, unsere größten und besten Werke sind nicht immer dieselben
See, the difference between being indie and not
Siehst du, der Unterschied zwischen Indie sein und nicht
Is I keep my percentage and they get the fame
Ist, dass ich meinen Prozentsatz behalte und sie den Ruhm bekommen
Look, I'll take that train, cards are close to the vest
Schau, ich nehme diesen Zug, Karten liegen eng an der Brust
See, they're all playin' checkers while I'm playing chess
Siehst du, sie spielen alle Dame, während ich Schach spiele
And since when did we start to steal art from real artists
Und seit wann haben wir angefangen, Kunst von echten Künstlern zu stehlen
For follows on TikTok and likes on the Net?
Für Follower auf TikTok und Likes im Netz?
The blatant disrespect is appallin' at best, yeah
Die unverhohlene Respektlosigkeit ist bestenfalls erschreckend, ja
You let an AI dictate all the thoughts in your head, yeah
Du lässt eine KI all die Gedanken in deinem Kopf diktieren, ja
The bulk of your follows are bought, so where are your friends? Yeah
Der Großteil deiner Follower ist gekauft, also wo sind deine Freunde? Ja
I put in the work and then I let the work do the rest
Ich stecke die Arbeit rein und lasse dann die Arbeit den Rest erledigen
Yeah
Ja
Had someone tell me I'm a sinner 'cause I cuss in my raps
Jemand sagte mir, ich sei ein Sünder, weil ich in meinen Raps fluche
What about the ones who made fun when my dad passed?
Was ist mit denen, die sich lustig gemacht haben, als mein Vater starb?
If I tell 'em, "Fuck off," I'm bound to fit God's wrath
Wenn ich ihnen sage: "Verpisst euch", werde ich Gottes Zorn zu spüren bekommen
'Cause some people in the past decided that that's bad
Weil einige Leute in der Vergangenheit entschieden haben, dass das schlecht ist
Their music is mediocre, the effort is half-ass
Ihre Musik ist mittelmäßig, die Anstrengung ist halbherzig
Their album is ten tracks, they didn't write half that
Ihr Album hat zehn Tracks, sie haben die Hälfte davon nicht geschrieben
Their label sent over demos and told 'em to rap that
Ihr Label schickte Demos und sagte ihnen, sie sollen das rappen
That makes them a cover artist, I'm sorry, but that's facts
Das macht sie zu Cover-Künstlern, es tut mir leid, aber das sind Fakten
They tell me, "Retract that," you see me laughed at
Sie sagen mir: "Zieh das zurück", du siehst mich ausgelacht
When all that really matters is I get the last laugh
Wenn alles, was wirklich zählt, ist, dass ich das letzte Lachen habe
How's that feel to have your mom and your dad pay every bill that you have?
Wie fühlt sich das an, wenn deine Mom und dein Dad jede Rechnung bezahlen, die du hast?
Maybe I'm mad 'cause I never had that
Vielleicht bin ich sauer, weil ich das nie hatte
She's postin' her Cash App, she enters a cap card
Sie postet ihre Cash App, sie gibt eine Geschenkkarte ein
She used to use Facetune, but just to edit her butt
Früher hat sie Facetune benutzt, aber nur, um ihren Hintern zu bearbeiten
Takin' pictures of her and all the girls at brunch
Sie macht Fotos von sich und all den Mädchen beim Brunch
It's a front, she's been miserable the last few months
Es ist eine Fassade, sie ist seit ein paar Monaten unglücklich
Enough's enough, I'm lyin', but I spill my guts
Genug ist genug, ich lüge, aber ich schütte mein Herz aus
I can't even write a line 'less it packs a punch
Ich kann nicht mal eine Zeile schreiben, wenn sie nicht einen Schlag hat
Don't ask for much, instead I never have to rush
Ich verlange nicht viel, stattdessen muss ich mich nie beeilen
You saved money, but it's funny, need money to save us
Du hast Geld gespart, aber es ist lustig, wir brauchen Geld, um uns zu retten
I'm done with the fake love, they told me they need songs
Ich habe genug von der falschen Liebe, sie sagten mir, sie brauchen Songs
So they ask, "Mark, why's your art take so long?"
Also fragen sie: "Mark, warum dauert deine Kunst so lange?"
Well, what's more important than pourin' yourself in somethin'
Nun, was ist wichtiger, als sich in etwas zu ergießen,
That you know will live on even after you're long gone?
Von dem du weißt, dass es weiterleben wird, auch wenn du längst gegangen bist?





Авторы: Dan Haynes, Mark Richard, Dani Sylvia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.