Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burn Me Down
Verbrenn Mich
We
had
a
fire
and
you
let
it
go
out
Wir
hatten
ein
Feuer,
und
du
hast
es
ausgehen
lassen
If
you
planned
on
leavin',
you
should've
burned
me
down
Wenn
du
vorhattest
zu
gehen,
hättest
du
mich
niederbrennen
sollen
I
was
whole,
but
I've
been
fallin'
to
pieces
Ich
war
ganz,
aber
ich
bin
in
Stücke
gefallen
Wondering
why
you
had
to
leave
me
(Yeah)
Frage
mich,
warum
du
mich
verlassen
musstest
(Ja)
Been
lookin'
for
peace
in
the
pieces
you
left
me
in
Habe
nach
Frieden
gesucht
in
den
Stücken,
in
denen
du
mich
gelassen
hast
You
lied
when
you
said
you
would
love
me
forever
Du
hast
gelogen,
als
du
sagtest,
du
würdest
mich
für
immer
lieben
Then
ruin
what
you
and
I
had
Und
dann
das
ruiniert,
was
du
und
ich
hatten
Would
never
go
back
to
you
and
I
being
just
friends
again
Würde
nie
wieder
dazu
zurückkehren,
dass
du
und
ich
nur
Freunde
sind
I
don't
know
what
else
you
wanted
Ich
weiß
nicht,
was
du
sonst
noch
wolltest
I
gave
you
my
all
'til
my
all
got
exhausted
Ich
gab
dir
mein
Alles,
bis
mein
Alles
erschöpft
war
I
lay
herе
alone
in
this
bed,
and
I
look
at
this
room
Ich
liege
hier
allein
in
diesem
Bett
und
schaue
in
dieses
Zimmer
And
can't
help
but
to
feel
likе
it's
haunted
by
you
Und
kann
nicht
anders,
als
das
Gefühl
zu
haben,
dass
es
von
dir
heimgesucht
wird
What
do
I
do?
Was
soll
ich
tun?
When
everything
in
here
reminds
me
of
you
Wenn
alles
hier
drin
mich
an
dich
erinnert
Everything
smells
like
your
favorite
perfume
Alles
riecht
nach
deinem
Lieblingsparfüm
And
the
truth
is
you've
never
been
good
with
the
truth
Und
die
Wahrheit
ist,
du
warst
nie
gut
mit
der
Wahrheit
Isn't
that
true?
I
miss
what
we
had
Ist
das
nicht
wahr?
Ich
vermisse,
was
wir
hatten
Now
you're
just
someone
I
knew
in
the
past
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
früher
kannte
I
see
myself
in
the
way
that
you
act
Ich
sehe
mich
selbst
in
der
Art,
wie
du
dich
verhältst
I
hear
myself
in
the
way
that
you
laugh
Ich
höre
mich
selbst
in
der
Art,
wie
du
lachst
You
can't
deny
that,
"I
made
a
mistake"
Du
kannst
nicht
leugnen,
dass
"Ich
einen
Fehler
gemacht
habe"
That's
what
you
said
when
you
called
me
that
day
Das
hast
du
gesagt,
als
du
mich
an
diesem
Tag
angerufen
hast
You're
hanging
with
people
I
know
that
you
hate
Du
hängst
mit
Leuten
rum,
von
denen
ich
weiß,
dass
du
sie
hasst
And
even
your
friends
have
been
sayin'
you
changed
Und
sogar
deine
Freunde
sagen,
dass
du
dich
verändert
hast
Bumped
into
your
sister,
she
said
you
been
lost
Bin
deiner
Schwester
begegnet,
sie
sagte,
du
seist
verloren
Been
fillin'
the
void
with
a
couple
of
shots
Füllst
die
Leere
mit
ein
paar
Shots
Forgive
what
you
did
but
it
can't
be
forgot
Verzeihe,
was
du
getan
hast,
aber
es
kann
nicht
vergessen
werden
We
even
talked
about
tyin'
a
knot
and
now
Wir
haben
sogar
darüber
gesprochen,
den
Bund
zu
schließen,
und
jetzt
We
both
act
like
we
don't
exist
Wir
tun
beide
so,
als
würden
wir
nicht
existieren
But
deep
down
we
know,
it
shouldn't
end
like
this
Aber
tief
im
Inneren
wissen
wir,
dass
es
so
nicht
enden
sollte
And
time
will
pass
while
we
both
resist
Und
die
Zeit
wird
vergehen,
während
wir
beide
widerstehen
But
deep
down
we
know,
it
shouldn't
end
like,
end
like
this
Aber
tief
im
Inneren
wissen
wir,
es
sollte
nicht
so
enden,
so
enden
Deep
down
we
know,
it
shouldn't
end
like
this
Tief
im
Inneren
wissen
wir,
dass
es
so
nicht
enden
sollte
And
time
will
pass
while
we
both
resist
Und
die
Zeit
wird
vergehen,
während
wir
beide
widerstehen
But
deep
down
we
know,
it
shouldn't
end
like
(Yeah),
end
like
this
Aber
tief
im
Inneren
wissen
wir,
es
sollte
nicht
so
enden
(Ja),
so
enden
You're
not
the
first
person
to
make
me
feel
like
I
was
homeless
Du
bist
nicht
die
erste
Person,
die
mir
das
Gefühl
gegeben
hat,
obdachlos
zu
sein
See,
you
were
the
hardest
to
leave
Siehst
du,
du
warst
diejenige,
die
am
schwersten
zu
verlassen
war
You
said
that
lovin'
me
felt
like
a
chore
Du
sagtest,
mich
zu
lieben
fühlte
sich
an
wie
eine
lästige
Pflicht
But
I
know
that
there's
somebody
prayin'
we'd
meet
Aber
ich
weiß,
dass
es
jemanden
gibt,
der
betet,
dass
wir
uns
treffen
würden
Of
course
you
don't
see
all
the
blessings
in
front
of
your
face
Natürlich
siehst
du
all
die
Segnungen
vor
deinem
Gesicht
nicht
When
your
eyes
are
always
on
your
feed
Wenn
deine
Augen
immer
auf
deinem
Feed
sind
I
hate
to
think
you
and
I
fell
apart
Ich
hasse
es
zu
denken,
dass
du
und
ich
auseinandergefallen
sind
So
instead,
I
reframe
it
as
"mission
complete"
Also
stattdessen
formuliere
ich
es
um
als
"Mission
abgeschlossen"
Go
find
what
you
need,
couldn't
find
it
in
me
Geh
und
finde,
was
du
brauchst,
konntest
es
nicht
in
mir
finden
Maybe
I
should
say
"thank
you"
for
settin'
me
free
Vielleicht
sollte
ich
"Danke"
sagen,
dass
du
mich
freigelassen
hast
Now
there's
this
gap
on
your
page
where
our
pictures
would
be
Jetzt
ist
da
diese
Lücke
auf
deiner
Seite,
wo
unsere
Bilder
wären
Before
you
felt
the
need
to
delete
every
moment
Bevor
du
das
Bedürfnis
verspürtest,
jeden
Moment
zu
löschen
I
see,
you
just
want
me
erased
Ich
sehe,
du
willst
mich
einfach
nur
ausradiert
haben
I'm
not
just
someone
you
were
with
for
a
day
Ich
bin
nicht
nur
jemand,
mit
dem
du
einen
Tag
zusammen
warst
Nah,
I
was
someone
that
went
to
the
ends
of
the
Earth
Nein,
ich
war
jemand,
der
bis
ans
Ende
der
Welt
gegangen
wäre
Just
to
make
sure
that
you
were
okay
Nur
um
sicherzustellen,
dass
es
dir
gut
geht
Now
nothin's
the
same,
the
same
as
it
was
Jetzt
ist
nichts
mehr
so,
wie
es
war
You
shook
my
faith
about
fallin'
in
love
Du
hast
meinen
Glauben
an
die
Liebe
erschüttert
It
sucks
to
know
that
on
the
list
of
the
things
in
your
life
Es
ist
scheiße
zu
wissen,
dass
auf
der
Liste
der
Dinge
in
deinem
Leben
There
was
nothin'
you
put
me
above
Es
gab
nichts,
über
das
du
mich
gestellt
hast
Damn,
not
even
one,
so
this
is
goodbye
Verdammt,
nicht
einmal
eins,
also
ist
das
ein
Abschied
Hope
you
find
the
love
you
were
hopin'
to
find
Hoffe,
du
findest
die
Liebe,
die
du
zu
finden
hofftest
Think
maybe
the
only
real
version
of
you
that
I
knew
Denke,
vielleicht
ist
die
einzige
wirkliche
Version
von
dir,
die
ich
kannte
Is
the
one
I
made
up
in
my
mind,
now
Diejenige,
die
ich
mir
in
meinem
Kopf
ausgedacht
habe,
und
jetzt
We
both
act
like
we
don't
exist
Wir
tun
beide
so,
als
würden
wir
nicht
existieren
But
deep
down
we
know,
it
shouldn't
end
like
this
Aber
tief
im
Inneren
wissen
wir,
dass
es
so
nicht
enden
sollte
And
time
will
pass
while
we
both
resist
Und
die
Zeit
wird
vergehen,
während
wir
beide
widerstehen
Deep
down
we
know,
it
shouldn't
end
like
(End
like)
Tief
im
Inneren
wissen
wir,
es
sollte
nicht
so
enden
(so
enden)
It
shouldn't
end
like
this
Es
sollte
nicht
so
enden
And
time
will
pass
while
we
both
resist
Und
die
Zeit
wird
vergehen,
während
wir
beide
widerstehen
Deep
down
we
know,
it
shouldn't
end
like
(End,
end)
Tief
im
Inneren
wissen
wir,
es
sollte
nicht
so
enden
(enden,
enden)
Deep
down
we
know,
it
shouldn't
end
like
(End
like)
Tief
im
Inneren
wissen
wir,
es
sollte
nicht
so
enden
(so
enden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Richard, Michael Gomes, Daniel Haynes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.