Текст и перевод песни Witt Lowry feat. Dia Frampton - Debt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
you
let
us
hate
one
another
just
for
the
dollar?
Зачем
ты
позволяешь
нам
ненавидеть
друг
друга
из-за
денег?
Did
you
lose
your heart in
the
darkness, deep
in
your
pocket?
Ты
потерял
свое
сердце
во
тьме,
глубоко
в
кармане?
No,
I
don't care
of
the
price
I'd
pay
Нет,
мне
все
равно,
какую
цену
я
заплачу,
I
don't
wanna
spend
my
life
that
way
Я
не
хочу
тратить
свою
жизнь
так.
Tell
me
is
the
pain
that
you're
causin'
worth
what
you
profit?
Скажи
мне,
стоит
ли
боль,
которую
ты
причиняешь,
твоей
прибыли?
Yeah,
they
say
that
money
don't
buy
happiness,
just
beautiful
things
Да,
говорят,
что
деньги
не
покупают
счастья,
только
красивые
вещи,
But
I
wouldn't
mind
the
extra
time
and
piece
of
mind
that
it
brings
Но
я
бы
не
отказался
от
дополнительного
времени
и
душевного
спокойствия,
которые
они
приносят.
I
wouldn't
mind
if
I
could
afford
AC
in
the
spring
Я
бы
не
отказался,
если
бы
мог
позволить
себе
кондиционер
весной
Or
for
the
heat
in
the
winter,
Или
отопление
зимой,
not
being
bitter
but
they
live
like
kings
не
из
вредности,
но
они
живут
как
короли,
And
here
we
are
in
one
bedroom
we
could
barely
afford
А
мы
здесь,
в
однокомнатной
квартире,
которую
едва
можем
себе
позволить.
Hang
your
sheets
up
on
the
walls
just
to
mimic
the
doors
Вешаем
простыни
на
стены,
чтобы
имитировать
двери.
Can
barely
afford
to
pay
for
a
Ford,
why
you
pay
for
your
Porsche?
Едва
можем
позволить
себе
Форд,
зачем
ты
платишь
за
свой
Порше?
See,
where
I'm
from
nobody
makes
it
to
Forbes
Видишь
ли,
откуда
я
родом,
никто
не
попадает
в
Форбс.
And
I'm
so
tired
of
this
dead-end
job
И
я
так
устал
от
этой
тупиковой
работы.
While
I
was
workin'
last
night,
my
fuckin'
car
got
robbed
Пока
я
работал
прошлой
ночью,
мою
чертову
машину
ограбили.
There's
glass
everywhere,
I'm
searchin'
for
the
things
I
lost
Везде
стекло,
я
ищу
то,
что
потерял,
All
the
things
I
bought
Все,
что
я
купил.
You
steal
from
me
just
to
cut
your
cost
Ты
крадешь
у
меня,
чтобы
сократить
свои
расходы.
My
mom's
worked
her
whole
life
just
to
get
me
a
life
to
live
Моя
мама
работала
всю
свою
жизнь,
чтобы
дать
мне
жизнь,
So
I
spilled
my
fuckin'
soul
and
gave
everything
I
could
give
Поэтому
я
излил
свою
душу
и
отдал
все,
что
мог.
I
think
we
can
agree
that
Sallie
Mae
is
a
bitch
Думаю,
мы
можем
согласиться,
что
Салли
Мэй
- сука,
And
there's
gotta
be
more
to
life
than
this
И
в
жизни
должно
быть
что-то
большее,
чем
это.
Why
do
you
let
us—
Зачем
ты
позволяешь
нам—
Why
do
you
let
us
hate
one
another
just
for
the
dollar?
Зачем
ты
позволяешь
нам
ненавидеть
друг
друга
из-за
денег?
Did
you
lose
your
heart
in
the
darkness,
deep
in
your
pocket?
Ты
потерял
свое
сердце
во
тьме,
глубоко
в
кармане?
No,
I
don't
care
of
the
price
I'd
pay
Нет,
мне
все
равно,
какую
цену
я
заплачу,
I
don't
wanna
spend
my
life
that
way
Я
не
хочу
тратить
свою
жизнь
так.
Tell
me
is
the
pain
that
you're
causin'
worth
what
you
profit?
Скажи
мне,
стоит
ли
боль,
которую
ты
причиняешь,
твоей
прибыли?
Yeah,
another
day,
another
bill,
lately
hatin'
how
I
feel
Да,
еще
один
день,
еще
один
счет,
в
последнее
время
ненавижу
то,
как
я
себя
чувствую.
Need
a
tax
refund
just
to
buy
a
fuckin'
meal
Нужен
налоговый
вычет,
чтобы
просто
купить
чертову
еду.
Your
follows
on
your
social's
essential
for
signin'
deals
Твои
подписчики
в
соцсетях
важны
для
заключения
сделок.
Man,
it's
crazy
how
a
fake
affects
a
room
full
of
real
Чувак,
это
безумие,
как
фальшивка
влияет
на
комнату,
полную
настоящего.
My
boss
told
me,
"Turn
tables,"
I
told
him,
"Tables
will
turn"
Мой
босс
сказал
мне:
"Переворачивай
столы",
я
сказал
ему:
"Столы
перевернутся".
What
I'm
laughin'
at:
What
I
make
in
a
day
is
more
than
you
earn
Над
чем
я
смеюсь:
то,
что
я
зарабатываю
за
день,
больше,
чем
ты
зарабатываешь.
The
waiters
start
to
laugh
like
to
mention
that
is
absurd
Официанты
начинают
смеяться,
как
будто
упомянуть
это
абсурдно,
But
they
never
focus
their
vision,
their
vision
focus
is
blurred
Но
они
никогда
не
фокусируют
свое
зрение,
их
зрение
размыто.
And
they
think
I'm
out
of
my
mind,
or
ahead
of
my
time
И
они
думают,
что
я
сошел
с
ума,
или
опережаю
свое
время,
Or
I'm
the
one
that
grinds
and
puts
himself
on
the
line
Или
я
тот,
кто
пашет
и
ставит
себя
на
карту.
To
learn
how
to
win,
you
have
to
lose
a
hundred
times
Чтобы
научиться
побеждать,
нужно
проиграть
сто
раз.
Honestly,
I
think
that
losin'
is
better
than
not
tryin'
Честно
говоря,
я
думаю,
что
проигрывать
лучше,
чем
не
пытаться.
They
say,
"Make
money,
don't
let
the
money
make
you"
Они
говорят:
"Зарабатывай
деньги,
не
позволяй
деньгам
зарабатывать
тебя".
The
question
is,
what
if
it's
the
only
thing
to
save
you?
Вопрос
в
том,
что
если
это
единственное,
что
может
тебя
спасти?
Would
you
sell
your
soul
for
a
price
if
they
paid
you?
Ты
бы
продал
свою
душу
за
определенную
цену,
если
бы
тебе
заплатили?
Or
would
you
keep
it
real
and
stay
you?
Или
ты
бы
остался
верен
себе
и
остался
собой?
Why
do
you
let
us—
Зачем
ты
позволяешь
нам—
Why
do
you
let
us
hate
one
another
just
for
the
dollar?
Зачем
ты
позволяешь
нам
ненавидеть
друг
друга
из-за
денег?
Did
you
lose
your
heart
in
the
darkness,
deep
in
your
pocket?
Ты
потерял
свое
сердце
во
тьме,
глубоко
в
кармане?
No,
I
don't
care
of
the
price
I'd
pay
Нет,
мне
все
равно,
какую
цену
я
заплачу,
I
don't
wanna
spend
my
life
that
way
Я
не
хочу
тратить
свою
жизнь
так.
Tell
me
is
the
pain
that
you're
causin'
worth
what
you
profit?
Скажи
мне,
стоит
ли
боль,
которую
ты
причиняешь,
твоей
прибыли?
Yeah,
I
know
that
money
don't
buy
Да,
я
знаю,
что
деньги
не
покупают
happiness,
but
buys
you
more
material
shit
счастья,
но
покупают
тебе
больше
материального
дерьма.
Then
rewordin'
how
I
think
and
what
it
means
to
be
rich
Затем
перефразирую,
как
я
думаю
и
что
значит
быть
богатым.
I
used
to
think
it
meant
to
flex
a
Rolex
on
my
wrist
Раньше
я
думал,
что
это
значит
хвастаться
Ролексом
на
запястье.
Feels
bad
to
take
more
than
you
give,
lately,
hate
how
we
live
Плохо
брать
больше,
чем
даешь,
в
последнее
время
ненавижу,
как
мы
живем.
I
never
want
become
the
face
that
I
hate
Я
никогда
не
хочу
стать
тем
лицом,
которое
я
ненавижу,
When
the
man
in
the
mirror
will
laugh
and
spit
in
my
face
Когда
человек
в
зеркале
будет
смеяться
и
плевать
мне
в
лицо
And
tell
me
that
the
money
has
made
me
another
fake
И
скажет
мне,
что
деньги
сделали
меня
очередной
подделкой.
I've
been
drownin'
in
my
mind
and
my
money's
been
addin'
weight
Я
тону
в
своих
мыслях,
и
мои
деньги
добавляют
веса.
Oh
Lord,
oh
Lord,
please
save
me
О
Боже,
о
Боже,
пожалуйста,
спаси
меня.
I
should
have
known
that
somethin'
man-made
couldn't
make
me
Я
должен
был
знать,
что
что-то
созданное
человеком
не
сможет
меня
создать.
I
say
I'm
makin'
music,
or
is
music
what
creates
me?
Я
говорю,
что
я
создаю
музыку,
или
музыка
создает
меня?
I
never
have
an
answer,
same
question
every
day
У
меня
никогда
нет
ответа,
тот
же
вопрос
каждый
день.
See,
when
we
pass
on,
all
our
things
are
passed
on
to
the
next
Видишь
ли,
когда
мы
умираем,
все
наши
вещи
переходят
к
следующему.
Everything
we
didn't
do
is
everything
we
regret
Все,
что
мы
не
сделали,
это
все,
о
чем
мы
сожалеем.
Every
day
we
fuckin'
work
for
this
worthless
check
Каждый
день
мы,
черт
возьми,
работаем
ради
этой
никчемной
зарплаты.
If
you're
not
happy,
you're
forever
in
debt
Если
ты
не
счастлив,
ты
навсегда
в
долгу.
You're
forever
in
debt
Ты
навсегда
в
долгу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dan haynes, david wilson, dia frampton, james, mark richard jr., parker, victoria niaka richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.