Witt Lowry - If You Don't Like the Story Write Your Own - перевод текста песни на немецкий

If You Don't Like the Story Write Your Own - Witt Lowryперевод на немецкий




If You Don't Like the Story Write Your Own
Wenn dir die Geschichte nicht gefällt, schreib deine eigene
Had to let go of who I thought I should be to find who I am
Musste loslassen, wer ich dachte sein zu müssen, um herauszufinden, wer ich bin
Don't mean the edited one for the 'Gram
Ich meine nicht die bearbeitete Version für 'Gram
But I mean the one who needs love, has fear and doubt
Sondern ich meine den, der Liebe braucht, Angst und Zweifel hat
And only comes out around fam
Und sich nur in der Familie zeigt
See, I'm just a man, I bleed and it's red
Siehst du, ich bin nur ein Mann, ich blute und es ist rot
Been tryin' to quiet the voice in my head
Habe versucht, die Stimme in meinem Kopf zum Schweigen zu bringen
Too weak to repeat all the things that it says
Zu schwach, um all die Dinge zu wiederholen, die sie sagt
You're destined to slip when you live on the edge
Du bist dazu bestimmt, auszurutschen, wenn du am Abgrund lebst
And I'm doin' my best, but it's never enough
Und ich gebe mein Bestes, aber es ist nie genug
It's always, "Hey, when you gon' follow this up?"
Es heißt immer: "Hey, wann machst du damit weiter?"
I give 'em so much of myself, my art, my soul
Ich gebe ihnen so viel von mir, meiner Kunst, meiner Seele
There isn't much left in my cup
Es ist nicht mehr viel in meinem Becher
Not prayin' enough, don't know who to trust
Bete nicht genug, weiß nicht, wem ich vertrauen soll
Don't follow for follow, I follow my gut
Folge nicht um des Folgens willen, ich folge meinem Bauchgefühl
There is no more room for discourse anymore
Es gibt keinen Platz mehr für Diskussionen
It's: "I'm right and you're wrong, and agree or shut up"
Es heißt: "Ich habe Recht und du liegst falsch, und stimme zu oder halt den Mund"
What in the fuck? When will we learn?
Was zum Teufel? Wann werden wir lernen?
Together we grow, and divided we burn
Gemeinsam wachsen wir, und getrennt verbrennen wir
There's over seven billion of us on Earth
Es gibt über sieben Milliarden von uns auf der Erde
And here I am talkin' 'bout puttin' me first
Und hier rede ich davon, mich selbst an erste Stelle zu setzen
And all of my hurt, like anyone cares
Und all mein Schmerz, als ob es jemanden interessiert
I have a tendency to overshare
Ich neige dazu, zu viel zu teilen
Crazy to look at a sea full of people
Verrückt, in ein Meer voller Menschen zu schauen
And still feel like there isn't anyone there
Und sich trotzdem zu fühlen, als wäre niemand da
As everyone stares, I swear that I'm fine
Während alle starren, schwöre ich, dass es mir gut geht
Tears streamin' outta both of my eyes
Tränen strömen aus meinen beiden Augen
They love to see all this raw and real emotion
Sie lieben es, all diese rohen und echten Emotionen zu sehen
So they can upload it online
Damit sie sie online hochladen können
This story is mine, they took and rewrote it
Diese Geschichte ist meine, sie haben sie genommen und neu geschrieben
They'll do anything for a click and they post it
Sie tun alles für einen Klick und posten es
But never with credit, my art has been lessened to trends
Aber niemals mit Quellenangabe, meine Kunst wurde auf Trends reduziert
While people pretend like they own it
Während Leute so tun, als ob sie ihnen gehört
Okay, duly noted, things change in due time
Okay, zur Kenntnis genommen, die Dinge ändern sich mit der Zeit
Things that I wanted all losin' their shine
Dinge, die ich wollte, verlieren alle ihren Glanz
Now all I want is to text, or to talk to my dad
Jetzt will ich nur noch meinem Vater schreiben oder mit ihm sprechen
But know I'll never get a reply
Aber ich weiß, dass ich nie eine Antwort bekommen werde
And that weighs on my mind, not tryin' to harp
Und das belastet mich, ich will nicht darauf herumreiten
But I have to live with this hole in my heart
Aber ich muss mit diesem Loch in meinem Herzen leben
And maybe the only real way that I know how to cope
Und vielleicht ist die einzige wirkliche Art, wie ich damit umgehen kann
Is by losin' myself in the art
Mich in der Kunst zu verlieren
I said things that were harsh and I never meant
Ich habe Dinge gesagt, die hart waren und die ich nicht so meinte
I let discontent really mess with my head
Ich habe zugelassen, dass Unzufriedenheit meinen Kopf durcheinanderbringt
So many things that I wish I had done and had said
So viele Dinge, die ich wünschte, ich hätte sie getan und gesagt
Before I never saw him again
Bevor ich ihn nie wieder sah
Time that I make amends and pull back the curtain
Zeit, dass ich es wiedergutmache und den Vorhang zurückziehe
I barely was there, even when he was hurtin'
Ich war kaum da, selbst als er Schmerzen hatte
And I think of that, I think, "Damn, what a terrible son"
Und wenn ich daran denke, denke ich: "Verdammt, was für ein schrecklicher Sohn"
And I question myself as a person
Und ich stelle mich selbst als Person in Frage
A human still learnin'
Ein Mensch, der immer noch lernt
Huh
Huh
Just a human still learnin' (uh-uh)
Nur ein Mensch, der immer noch lernt (uh-uh)
Know I'll never be perfect
Ich weiß, dass ich nie perfekt sein werde
That's the only thing certain, yeah
Das ist das Einzige, was sicher ist, ja
Someone mentioned the music was savin' their life, they relate to it so much it hurts
Jemand erwähnte, dass die Musik ihr Leben rettet, sie können sich so sehr damit identifizieren, dass es wehtut
And I thought to myself, "I'm so glad I could help, but it's you who put in all the work"
Und ich dachte mir: "Ich bin so froh, dass ich helfen konnte, aber du bist es, die all die Arbeit geleistet hat"
So don't give me credit 'cause I'm just a human who loses himself in his words
Also gib mir nicht die Anerkennung, denn ich bin nur ein Mensch, der sich in seinen Worten verliert
I wonder if Steve ever thought that one day we'd be treatin' an app like a church
Ich frage mich, ob Steve jemals gedacht hätte, dass wir eines Tages eine App wie eine Kirche behandeln würden
And hold up these content creators and athletes and artists as if they were gods
Und diese Content-Ersteller, Sportler und Künstler so hochhalten, als wären sie Götter
Until we decide they no longer have value, then they're thrown away and forgot
Bis wir entscheiden, dass sie keinen Wert mehr haben, dann werden sie weggeworfen und vergessen
See, honestly, all that we are is a sum of our vices, our fears, and our flaws
Siehst du, ehrlich gesagt, sind wir alle nur die Summe unserer Laster, unserer Ängste und unserer Fehler
And then at the end, we end up in a box and can't bring anything that we bought
Und am Ende landen wir in einer Kiste und können nichts von dem mitnehmen, was wir gekauft haben
All the things that we're not make us who we are
All die Dinge, die wir nicht sind, machen uns zu dem, was wir sind
Nobody thought I would make it this far
Niemand hätte gedacht, dass ich es so weit schaffen würde
Used to shoot for the sky 'til I realized that it had been proven
Früher habe ich nach den Sternen gegriffen, bis ich erkannte, dass es bewiesen wurde
That humans are made out of stars
Dass Menschen aus Sternen gemacht sind
I spill out my heart, it's all that I know
Ich schütte mein Herz aus, das ist alles, was ich weiß
Never been good at just lettin' shit go
Ich war noch nie gut darin, Dinge einfach loszulassen
Do you know how it feels to sink all that you have in your craft
Weißt du, wie es sich anfühlt, alles, was du hast, in dein Handwerk zu stecken
And still feel like there's nothin' to show?
Und trotzdem das Gefühl zu haben, dass es nichts zu zeigen gibt?
This here is a poem, a letter, a song
Das hier ist ein Gedicht, ein Brief, ein Lied
I don't know where in the fuck I belong
Ich weiß nicht, wo zum Teufel ich hingehöre
There's nothin' more lonely than bein' surrounded by people
Es gibt nichts Einsameres, als von Menschen umgeben zu sein
Yet all of your people are wrong
Und doch sind alle deine Leute falsch
I feel like a pawn, I feel like I'm trapped
Ich fühle mich wie eine Schachfigur, ich fühle mich gefangen
There's people I miss I can never get back
Es gibt Menschen, die ich vermisse, die ich nie zurückbekommen kann
But been learnin' that life's not about how much water we have
Aber ich habe gelernt, dass es im Leben nicht darum geht, wie viel Wasser wir haben
It's about how we look at the glass, that's a lot to unpack, yeah
Es geht darum, wie wir das Glas betrachten, das ist viel zu verarbeiten, ja
Dan said, "Jump on a track, give 'em all that you have," yeah
Dan sagte: "Spring auf einen Track, gib ihnen alles, was du hast", ja
Ever since, I don't know what it's like to hold back, yeah
Seitdem weiß ich nicht mehr, wie es ist, sich zurückzuhalten, ja
When the story's authentic, you don't need to act, yeah
Wenn die Geschichte authentisch ist, musst du nicht schauspielern, ja
Never needed to act, yeah
Ich musste nie schauspielern, ja
There's concepts I need to explore, and feelings I can't just ignore
Es gibt Konzepte, die ich erforschen muss, und Gefühle, die ich nicht einfach ignorieren kann
Who cares what you do, who you doin' it for?
Wen kümmert es, was du tust, für wen du es tust?
Oh, my, how the tables have turned
Oh, mein Gott, wie sich das Blatt gewendet hat
Since I used to serve food that I couldn't afford
Seit ich Essen serviert habe, das ich mir nicht leisten konnte
Mom and Dad got divorced, Mom just got remarried
Mama und Papa haben sich scheiden lassen, Mama hat gerade wieder geheiratet
For most of my life thought commitment was scary
Die meiste Zeit meines Lebens hatte ich Angst vor Bindung
But now I don't know, some places you can't take a road
Aber jetzt weiß ich es nicht, manche Wege kannst du nicht gehen, meine Süße
If you don't like the story, you should write your...
Wenn dir die Geschichte nicht gefällt, solltest du deine eigene schreiben...
Own
Eigene





Авторы: Mark Richard, Daniel Haynes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.