Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nights Like This
Solche Nächte
You
were
right,
said
I'd
change
and
never
do
Du
hattest
Recht,
sagte,
ich
würde
mich
ändern
und
tue
es
nie
Between
you
and
I,
think
it
hurts
because
it's
true
Zwischen
dir
und
mir,
denke
ich,
tut
es
weh,
weil
es
wahr
ist
I
can't
tell
you
why
I
put
all
the
blame
on
you
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum
ich
dir
die
ganze
Schuld
gebe
Then
say,
"You
decide,"
what
the
fuck
we're
supposed
to
do?
Und
dann
sage:
"Du
entscheidest",
was
zum
Teufel
sollen
wir
tun?
Hate
to
see
you
cry
and
hate
more
that
I'm
to
blame
Ich
hasse
es,
dich
weinen
zu
sehen
und
hasse
es
noch
mehr,
dass
ich
schuld
bin
When
I
realize
I'm
the
one
that
cause
you
pain
Wenn
ich
merke,
dass
ich
derjenige
bin,
der
dir
Schmerzen
bereitet
This
is
real
life
and
you're
tired
of
the
games
Das
ist
das
echte
Leben
und
du
bist
der
Spielchen
müde
And
you
feel
like
I
may
never
fucking
change
Und
du
hast
das
Gefühl,
dass
ich
mich
vielleicht
nie
ändern
werde
When
the
highs
get
high
and
the
lows
get
low
Wenn
die
Höhen
hoch
und
die
Tiefen
tief
werden
All
I
know
is
you're
the
one
I
love
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
du
die
Einzige
bist,
die
ich
liebe
As
the
tide
gets
higher
and
the
world's
on
fire
Wenn
die
Flut
steigt
und
die
Welt
in
Flammen
steht
You're
the
only
one
I'm
thinking
of
Bist
du
die
Einzige,
an
die
ich
denke
Put
up
wall
after
wall,
was
terrified
to
fall
Habe
Mauer
um
Mauer
errichtet,
hatte
Angst
zu
fallen
Instead
of
leaving,
you
took
time
to
break
through
Anstatt
zu
gehen,
hast
du
dir
Zeit
genommen,
durchzubrechen
You
have
friends
that
are
fam,
and
fam
you
can't
stand
Du
hast
Freunde,
die
Familie
sind,
und
Familie,
die
du
nicht
ertragen
kannst
Guess
in
blood
and
in
love,
we
don't
choose
Ich
schätze,
in
Blut
und
Liebe
haben
wir
keine
Wahl
You
say,
"You
should
try,
not
just
try
to
win
me
back"
Du
sagst:
"Du
solltest
es
versuchen,
nicht
nur
versuchen,
mich
zurückzugewinnen"
You
disguise
all
your
pain
behind
your
laugh
Du
verbirgst
all
deinen
Schmerz
hinter
deinem
Lachen
Been
losing
sight
of
the
future
and
the
past
Habe
den
Blick
für
die
Zukunft
und
die
Vergangenheit
verloren
Now,
who
am
I?
Lately,
I've
been
losing
track
of
who
Nun,
wer
bin
ich?
In
letzter
Zeit
habe
ich
den
Überblick
verloren,
wer
I
wish
I
could
make
you
love
me
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
dazu
bringen,
mich
zu
lieben
I
guess
so
I
could
feel
you
hold
me
Ich
schätze,
damit
ich
spüren
könnte,
wie
du
mich
hältst
I'm
tired,
empty,
stressed
and
lonely
Ich
bin
müde,
leer,
gestresst
und
einsam
Lost
on
nights
like
this
Verloren
in
solchen
Nächten
The
only
one
I
want
around
me
Die
Einzige,
die
ich
um
mich
haben
will
Can't
bear
to
see
your
life
without
me
Kann
es
nicht
ertragen,
dein
Leben
ohne
mich
zu
sehen
I'm
sorry
for
the
times
you
found
me
Es
tut
mir
leid
für
die
Male,
die
du
mich
gefunden
hast
Lost
on
nights
like
this
Verloren
in
solchen
Nächten
Just
because
we
have
a
heart
Nur
weil
wir
ein
Herz
haben
Doesn't
mean
we
have
a
heart
Heißt
das
nicht,
dass
wir
ein
Herz
haben
Just
because
we
make
mistakes
Nur
weil
wir
Fehler
machen
Doesn't
mean
that's
who
we
are
Heißt
das
nicht,
dass
wir
das
sind
Said
some
shit
tonight
that
I
regret
Habe
heute
Nacht
etwas
gesagt,
das
ich
bereue
I
wanna
learn
how
I
can
love
you
best
Ich
will
lernen,
wie
ich
dich
am
besten
lieben
kann
And
just
because
I
hide
it
well
Und
nur
weil
ich
es
gut
verstecke
Doesn't
mean
it
didn't
scar
Heißt
das
nicht,
dass
es
keine
Narben
hinterlassen
hat
Only
time
I
feel
at
peace
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
Frieden
fühle
Is
when
I
lie
in
your
arms
Ist,
wenn
ich
in
deinen
Armen
liege
I
have
angels
that
I
wish
you
met
Ich
habe
Engel,
von
denen
ich
wünschte,
du
hättest
sie
getroffen
And
some
demons
I
should
keep
in
check,
damn
Und
einige
Dämonen,
die
ich
im
Zaum
halten
sollte,
verdammt
Can't
expect
you
to
save
me
Kann
nicht
erwarten,
dass
du
mich
rettest
I've
been
lost,
haven't
talked
to
my
family
lately
Ich
war
verloren,
habe
in
letzter
Zeit
nicht
mit
meiner
Familie
gesprochen
You
know
that
that
ain't
me
Du
weißt,
dass
ich
das
nicht
bin
Just
know
I
love
you,
have
love
for
the
woman
that
made
me
Wisse
nur,
dass
ich
dich
liebe,
Liebe
für
die
Frau
habe,
die
mich
gemacht
hat
We're
under
the
same
stars
Wir
sind
unter
denselben
Sternen
And
I'm
scared
you
won't
love
me
the
same
when
the
day
starts
Und
ich
habe
Angst,
dass
du
mich
nicht
mehr
so
lieben
wirst,
wenn
der
Tag
beginnt
Hate
that
I
play
a
part
Ich
hasse
es,
dass
ich
eine
Rolle
spiele
To
the
hurt
in
your
heart,
hear
the
hurt
when
you
say,
"Mark"
Bei
dem
Schmerz
in
deinem
Herzen,
höre
den
Schmerz,
wenn
du
sagst:
"Mark"
You
should
try,
not
just
try
to
win
me
back"
Du
solltest
es
versuchen,
nicht
nur
versuchen,
mich
zurückzugewinnen"
You
disguise
all
your
pain
behind
your
laugh
Du
verbirgst
all
deinen
Schmerz
hinter
deinem
Lachen
Been
losin'
sight
of
the
future
and
the
past
Habe
den
Blick
für
die
Zukunft
und
die
Vergangenheit
verloren
Now
who
am
I?
Lately,
I've
been
losin'
track
of
who
Nun,
wer
bin
ich?
In
letzter
Zeit
habe
ich
den
Überblick
verloren,
wer
I
wish
I
could
make
you
love
me
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
dazu
bringen,
mich
zu
lieben
Again
so
I
could
feel
you
hold
me
Wieder,
damit
ich
spüren
könnte,
wie
du
mich
hältst
I'm
tired,
empty,
stressed
and
lonely
Ich
bin
müde,
leer,
gestresst
und
einsam
Lost
on
nights
like
this
Verloren
in
solchen
Nächten
The
only
one
I
want
around
me
Die
Einzige,
die
ich
um
mich
haben
will
Can't
bear
to
see
your
life
without
me
Kann
es
nicht
ertragen,
dein
Leben
ohne
mich
zu
sehen
I'm
sorry
for
the
times
you
found
me
Es
tut
mir
leid
für
die
Male,
die
du
mich
gefunden
hast
Lost
on
nights
like
this
Verloren
in
solchen
Nächten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Haynes, Mark Richard, Joey Castellani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.