Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiny Shiny Objects
Winzige glänzende Objekte
Damn
(lame),
you're
slacking
Verdammt
(lahm),
du
bist
nachlässig
You
talk
too
much,
no
action
Du
redest
zu
viel,
keine
Taten
Haha,
I'm
laughin'
Haha,
ich
lache
No
one
can
match
the
passion
(nah,
nah)
Niemand
kann
diese
Leidenschaft
erreichen
(nein,
nein)
All
bets
are
on
myself
(on
me)
Alle
Wetten
stehen
auf
mich
selbst
(auf
mich)
Come
here,
come
hold
this
L
Komm
her,
halt
mal
diese
Niederlage
Your
name
don't
ring
any
bells
(yeah)
Dein
Name
sagt
mir
gar
nichts
(ja)
You're
flexin'
the
money
you
made
Du
prahlst
mit
dem
Geld,
das
du
verdienst
Like,
"Look
at
the
money
I
pay
for
the
name
on
my
clothes"
So
nach
dem
Motto:
"Schau
dir
das
Geld
an,
das
ich
für
den
Namen
auf
meiner
Kleidung
bezahle"
I'm
tired
of
all
of
the
fake
Ich
habe
die
Nase
voll
von
all
dem
Falschen
Just
wanna
create,
so,
no,
I
don't
wanna
post
Ich
will
einfach
nur
kreativ
sein,
also,
nein,
ich
will
nichts
posten
I
said
what
I
said
with
my
chest
Ich
habe
gesagt,
was
ich
gesagt
habe,
mit
voller
Überzeugung
Won't
give
me
respect,
okay,
until
I'm
a
ghost
Du
wirst
mich
nicht
respektieren,
okay,
bis
ich
ein
Geist
bin
Don't
care
'bout
your
follower
count
Deine
Follower-Zahl
interessiert
mich
nicht
Or
where
you
go
out,
or
what
are
the
people
you
know
Oder
wo
du
ausgehst,
oder
welche
Leute
du
kennst
Yeah,
that's
facts
Ja,
das
stimmt
Think
I
might
upgrade
the
pad
Ich
denke,
ich
werde
die
Wohnung
aufwerten
I'ma
need
more
space
for
plaques
Ich
brauche
mehr
Platz
für
Auszeichnungen
Why
you
shit
talk
on
an
app?
Warum
redest
du
Scheiße
in
einer
App?
Yeah,
callin'
me
trash
Ja,
nennst
mich
Müll
Sittin'
first
class,
attendant
just
asked
Sitze
in
der
ersten
Klasse,
die
Stewardess
hat
gerade
gefragt
If
I
want
a
steak,
not
commentin'
back
Ob
ich
ein
Steak
möchte,
antworte
nicht
zurück
I'm
not
even
mad,
reception
is
bad
Ich
bin
nicht
mal
sauer,
der
Empfang
ist
schlecht
'Cause
I'm
on
a
plane
Weil
ich
im
Flugzeug
sitze
Woo,
yeah,
they
hate
and
never
met
ya
Woo,
ja,
sie
hassen
dich,
obwohl
sie
dich
nie
getroffen
haben
My
team
needs
matchin'
Tesla's
Mein
Team
braucht
passende
Teslas
Elon,
might
have
to
text
ya
Elon,
ich
muss
dir
vielleicht
schreiben
Woo,
yeah,
I'm
hungrier
than
ever
Woo,
ja,
ich
bin
hungriger
als
je
zuvor
Feel
like
I'm
back
at
Nevers
Fühle
mich,
als
wäre
ich
zurück
in
Nevers
Still
focused
on
gettin'
better
Immer
noch
darauf
konzentriert,
besser
zu
werden
You
fold
under
pressure,
I
never
let
pressure
dictate
the
plan
Du
brichst
unter
Druck
zusammen,
ich
lasse
niemals
zu,
dass
Druck
den
Plan
diktiert
I
left
the
West
around
nine,
it
should
be
five
when
I
land
Ich
bin
gegen
neun
im
Westen
abgeflogen,
es
sollte
fünf
sein,
wenn
ich
lande
I
live
my
life
for
the
moments,
you
live
your
life
for
the
'Gram
Ich
lebe
mein
Leben
für
die
Momente,
du
lebst
dein
Leben
für
Instagram
The
time
you
spend
on
your
captions
I'd
rather
spend
with
the
fam
Die
Zeit,
die
du
für
deine
Bildunterschriften
aufwendest,
verbringe
ich
lieber
mit
der
Familie
Damn
(lame),
you're
slacking
Verdammt
(lahm),
du
bist
nachlässig
You
talk
too
much,
no
action
Du
redest
zu
viel,
keine
Taten
Haha,
I'm
laughin'
Haha,
ich
lache
No
one
can
match
the
passion
(nah,
nah)
Niemand
kann
diese
Leidenschaft
erreichen
(nein,
nein)
All
bets
are
on
myself
(on
me)
Alle
Wetten
stehen
auf
mich
selbst
(auf
mich)
Come
here,
come
hold
this
L
Komm
her,
halt
mal
diese
Niederlage
Your
name
don't
ring
any
bells
(yeah)
Dein
Name
sagt
mir
gar
nichts
(ja)
If
I
wouldn't
take
your
advice
Wenn
ich
deinen
Rat
nicht
annehmen
würde
Then
why
would
I
take
your
critique,
you
know
what
I
mean?
Warum
sollte
ich
dann
deine
Kritik
annehmen,
verstehst
du,
was
ich
meine?
You
became
a
critic
of
me
Du
wurdest
zu
meiner
Kritikerin
But
look
at
yourself,
I
know
you
don't
like
what
you
see
Aber
schau
dich
selbst
an,
ich
weiß,
dass
dir
nicht
gefällt,
was
du
siehst
I
went
and
sent
mama
a
car
Ich
habe
Mama
ein
Auto
geschickt
Then
got
a
new
car,
and
now,
I
don't
need
a
key
Dann
ein
neues
Auto
bekommen,
und
jetzt
brauche
ich
keinen
Schlüssel
mehr
You
spend
all
your
time
on
the
net
Du
verbringst
deine
ganze
Zeit
im
Netz
You
sit
on
the
bench
and
talk
like
you
play
for
the
team,
yeah
Du
sitzt
auf
der
Bank
und
redest,
als
würdest
du
für
das
Team
spielen,
ja
That's
honest,
here's
what
I
think's
ironic
Das
ist
ehrlich,
hier
ist,
was
ich
ironisch
finde
You're
postin'
balance
talk
and
all
you
are
is
fuckin'
toxic
Du
postest
über
Ausgeglichenheit
und
alles,
was
du
bist,
ist
verdammt
toxisch
Know
that's
a
lot
to
process,
say
you
believe
in
progress
Ich
weiß,
das
ist
viel
zu
verarbeiten,
du
sagst,
du
glaubst
an
Fortschritt
But
base
your
worth
off
followers
and
tiny,
shiny
objects
Aber
dein
Wert
basiert
auf
Followern
und
winzigen,
glänzenden
Objekten
Honestly
just
tryin'
to
help
Ehrlich
gesagt,
versuche
ich
nur
zu
helfen
If
the
shoe
fits,
maybe
you
should
try
and
look
inside
yourself
Wenn
der
Schuh
passt,
solltest
du
vielleicht
mal
in
dich
hineinschauen
Think
about
a
time
when
you
saw
jobs
in
a
designer
belt
Denk
mal
an
eine
Zeit,
als
du
Jobs
in
einem
Designer-Gürtel
gesehen
hast
I
have
Find
My
Phone,
but
I
don't
have
an
app
to
find
myself
Ich
habe
"Mein
Handy
finden",
aber
ich
habe
keine
App,
um
mich
selbst
zu
finden
Damn,
they
wanna
tell
me
who
I
am
Verdammt,
sie
wollen
mir
sagen,
wer
ich
bin
I
get
that
people
pigeonhole
the
things
that
they
can't
understand
Ich
verstehe,
dass
Leute
Dinge
in
Schubladen
stecken,
die
sie
nicht
verstehen
können
I'm
top
five,
motherfucker,
I
say
that
because
I
can
Ich
bin
Top
Fünf,
verdammte
Scheiße,
ich
sage
das,
weil
ich
es
kann
I
know
you're
mad
'cause
you
would
rather
I
act
lesser
than
I
am
Ich
weiß,
dass
du
sauer
bist,
weil
du
lieber
hättest,
dass
ich
mich
geringer
verhalte,
als
ich
bin
Damn
(lame),
you're
slacking
Verdammt
(lahm),
du
bist
nachlässig
You
talk
too
much,
no
action
Du
redest
zu
viel,
keine
Taten
Haha,
I'm
laughin'
Haha,
ich
lache
No
one
can
match
the
passion
(nah,
nah)
Niemand
kann
diese
Leidenschaft
erreichen
(nein,
nein)
All
bets
are
on
myself
(on
me)
Alle
Wetten
stehen
auf
mich
selbst
(auf
mich)
Come
here,
come
hold
this
L
Komm
her,
halt
mal
diese
Niederlage
Your
name
don't
ring
any
bells
(yeah)
Dein
Name
sagt
mir
gar
nichts
(ja)
When
I
stopped
reachin'
out,
I
realized
half
the
garden
was
dead
Als
ich
aufhörte,
mich
zu
melden,
wurde
mir
klar,
dass
der
halbe
Garten
tot
war
I've
still
got
knives
in
my
back
from
people
I
thought
were
friends
Ich
habe
immer
noch
Messer
in
meinem
Rücken
von
Leuten,
die
ich
für
Freunde
hielt
I
can't
tell
if
you're
makin'
music
for
the
art
or
the
trend
Ich
kann
nicht
erkennen,
ob
du
Musik
für
die
Kunst
oder
für
den
Trend
machst
I
know
you
bought
some
of
those
subs,
it
must
be
fun
to
pretend
Ich
weiß,
du
hast
einige
dieser
Abos
gekauft,
es
muss
Spaß
machen,
so
zu
tun
Remember
back
when
I
used
to
sleep
on
the
floor
Erinnere
dich
daran,
als
ich
auf
dem
Boden
schlief
And
they
would
laugh
behind
my
back
and
called
me
and
my
family
poor
Und
sie
hinter
meinem
Rücken
lachten
und
mich
und
meine
Familie
arm
nannten
I
gave
'em
absolutely
nothin',
I
had
to
kick
down
the
door
Ich
habe
ihnen
absolut
nichts
gegeben,
ich
musste
die
Tür
eintreten
See,
I
would
rather
be
a
soldier
in
a
garden
than
a
florist
in
war
Weißt
du,
ich
wäre
lieber
ein
Soldat
im
Garten
als
ein
Florist
im
Krieg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Richard, Joey Castellani, Daniel Haynes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.