Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
wearin'
this
same
outfit
for
the
last
three
days
Я
ношу
один
и
тот
же
прикид
уже
три
дня.
Like,
"Bitch,
do
I
look I care?"
Типа:
"Сучка,
мне
есть
до
этого
дело?"
Nah,
I
never signed
a
deal,
always
independent
Не-а,
я
никогда
не
подписывал
контракты,
всегда
независимый.
Like,
"Bitch, do
I
look
like
I
share?"
Типа:
"Сучка,
я
похож
на
того,
кто
делится?"
Nah,
always
playing
games,
always
playing
wit'
me
Не-а,
вечно
играешь
в
игры,
вечно
играешь
со
мной.
Like,
"Bitch,
do
I
look
like
a
fair?"
Типа:
"Сучка,
я
похож
на
ярмарку?"
Nah,
always
steppin'
on
me,
it's
sleepin'
on
me
Не-а,
вечно
топчешься
по
мне,
не
замечаешь
меня.
Like,
"Bitch,
do
I
look
like
a
chair?"
Типа:
"Сучка,
я
похож
на
стул?"
Not
prepared
to
feast,
it's
time
to
eat
Не
готов
к
пиру,
но
пора
есть.
How
can
I
copy
you
when
you're
a
lesser
me?
Как
я
могу
копировать
тебя,
если
ты
хуже
меня?
You
made
a
lot
of
noise,
I
made
a
masterpiece
Ты
наделала
много
шума,
я
создал
шедевр.
Still
laughin'
at
a
few
who
laughed
at
me
(Hehehe)
Всё
ещё
смеюсь
над
теми,
кто
смеялся
надо
мной
(Хе-хе-хе)
All
the
way
to
your
desk
Весь
путь
до
твоего
стола.
All
I
see
is
my
worst
when
you
offer
your
best
Всё,
что
я
вижу,
— это
худшую
версию
себя,
когда
ты
предлагаешь
мне
лучшее.
And
you
know
I
don't
normally
flex
И
ты
знаешь,
что
я
обычно
не
выпендриваюсь.
But
we
came
up
from
nothing,
TEAMWITT
'til
our
deathbed,
yes
Но
мы
поднялись
с
нуля,
TEAMWITT
до
самой
смерти,
да.
Could
hold
my
whole
nation
with
knives
in
my
back
Мог
бы
удержать
всю
свою
нацию
с
ножами
в
спине.
Some
people
still
owe
me
a
sorry
in
fact
Некоторые
люди
до
сих
пор
должны
мне
извинения,
по
факту.
Can
keep
all
that
shit,
I
don't
live
in
the
past
Можете
оставить
всё
это
себе,
я
не
живу
прошлым.
I'm
livin'
to
rap,
I'm
rappin'
to
live
Я
живу,
чтобы
читать
рэп,
я
читаю
рэп,
чтобы
жить.
I
can't
tell
the
difference,
you
get
what
you
give
Не
могу
сказать,
в
чём
разница,
ты
получаешь
то,
что
отдаёшь.
You
only
hurt
you
if
you
never
forgive
Ты
вредишь
только
себе,
если
никогда
не
прощаешь.
You
already
lost
if
you
never
begin
Ты
уже
проиграл,
если
никогда
не
начинал.
It's
what
it
is,
talk
all
your
shit
Вот
так
вот,
говори
всё,
что
хочешь.
Confused
if
you
think
I'm
not
one
to
go
savage
Ты
ошибаешься,
если
думаешь,
что
я
не
могу
стать
диким.
You
live
in
a
basement
and
post
your
reactions
Ты
живёшь
в
подвале
и
публикуешь
свои
реакции.
Of
people
who
made
it
'cause
you
were
to
average
На
людей,
которые
добились
успеха,
потому
что
ты
был
слишком
посредственным.
If
something's
you
teach
how
our
rappin'
is
here
Если
ты
учишь,
как
читать
рэп,
Please
give
your
opinion,
I'm
dyin'
to
hear
it
Пожалуйста,
выскажи
своё
мнение,
я
умираю
от
желания
услышать
его.
See,
all
of
the
things
that
you
did
in
the
year
Видишь,
всё,
что
ты
делала
за
год,
That
still
never
led
to
a
music
career
Так
и
не
привело
к
музыкальной
карьере.
Oh,
yikes,
here,
let
me
help
Ой-ой,
вот,
дай-ка
я
помогу.
"Witt
Lowry
sucks,
he
should
be
shelfed"
"Витт
Лоури
— отстой,
его
нужно
положить
на
полку."
Lately
he's
soundin'
like
everyone
else
В
последнее
время
он
звучит
как
все
остальные.
You
copied
the
shit
'cause
that
shit
wouldn't
sell
Ты
скопировала
это
дерьмо,
потому
что
оно
не
продалось
бы.
If
you'd
change
a
word,
or
a
lyric
or
two
Если
бы
ты
изменила
слово
или
пару
строк,
And
put
it
back
out
and
pretend
that
it's
new
И
выпустила
это
снова,
притворившись,
что
это
новое,
Then
maybe
you'll
grow
in
the
way
that
he
grew
Тогда,
может
быть,
ты
бы
выросла
так
же,
как
он.
I'm
glad
I
aspired,
but
credit
me
too
Я
рад,
что
вдохновил,
но
отдай
мне
должное.
Day
in
my
shoes,
you
wouldn't
last
Один
день
в
моей
шкуре,
и
ты
бы
не
выдержала.
Listen
to
"Hurt,"
listen
to
"Crash"
Послушай
"Hurt,"
послушай
"Crash."
Try
to
do
good,
try
to
give
back
Попробуй
делать
добро,
попробуй
отдавать.
And
spill
out
my
soul
over
all
of
my
tracks
И
изливать
свою
душу
во
всех
своих
треках.
Craps
in
the
barrel,
they
look
down
and
laugh
Дерьмо
в
бочке,
они
смотрят
сверху
вниз
и
смеются.
And
wring
us
for
every
last
dollar
we
have
И
выжимают
из
нас
каждый
последний
доллар,
который
у
нас
есть.
It's
easy
to
make
your
lil'
rappers
look
bad
Легко
заставить
твоих
маленьких
рэперов
выглядеть
плохо,
When
you
don't
own
half
of
good
tracks
that
you
rap,
damn
Когда
тебе
не
принадлежит
и
половина
хороших
треков,
которые
ты
читаешь,
чёрт.
(Hehehe,
huh)
(Хе-хе-хе,
ха)
Get
it
all
by
ourselves,
fuck
your
advance
Добьёмся
всего
сами,
к
чёрту
ваш
аванс.
Fuck
all
the
dollars
they
gave
you
for
marketing
К
чёрту
все
доллары,
которые
они
дали
тебе
на
маркетинг.
I
just
want
music
to
come
from
the
heart
again
Я
просто
хочу,
чтобы
музыка
снова
шла
от
сердца.
I
just
want
music
to
become
an
art
again
Я
просто
хочу,
чтобы
музыка
снова
стала
искусством.
I
was
still
workin'
while
you
were
out
partyin'
Я
всё
ещё
работал,
пока
ты
тусовалась.
Wonderin'
how
did
I
build
up
an
audience
Интересно,
как
я
собрал
аудиторию?
I
put
in
work
and
just
thought
it
was
obvious
Я
вложил
в
это
работу
и
думал,
что
это
очевидно.
Give
me
a
mic
and
a
beat
and
I'll
body
it
Дай
мне
микрофон
и
бит,
и
я
разорву
его.
(Du-du-du-du)
I've
been
nice,
but
don't
push
me
(Ду-ду-ду-ду)
Я
был
милым,
но
не
дави
на
меня.
I
rap
from
the
heart
and
you
call
me
a
pussy
Я
читаю
рэп
от
души,
а
ты
называешь
меня
слабаком.
I
think
you're
a
coward,
you
talk
like
you
would
be
Я
думаю,
ты
трусиха,
ты
говоришь
так,
будто
ты
бы
смог.
I'm
mad
'cause
is
my
life
is
where
you
think
you
should
be
Я
злюсь,
потому
что
это
моя
жизнь,
там,
где
ты
думаешь,
что
должен
быть
ты.
Like,
what
do
you
get
from
it?
Posting
online
Что
ты
от
этого
получаешь?
Публикуешь
в
интернете
And
just
spreadin'
some
negative
shit
all
the
time
И
просто
распространяешь
негатив
всё
время.
Yeah,
your
comment
was
mean,
but
I
think
I'll
be
fine
Да,
твой
комментарий
был
злым,
но
я
думаю,
что
всё
будет
хорошо.
Hate
the
life
that
you
live,
so
you're
hatin'
on
mine,
gah
Ты
ненавидишь
свою
жизнь,
поэтому
ненавидишь
и
мою,
ах.
If
you
want
to
keep
your
integrity
Если
ты
хочешь
сохранить
свою
целостность,
You
can't
go
on
for
mass
production,
can
you?
Ты
не
можешь
продолжать
массовое
производство,
не
так
ли?
I
mean
you
can't
just
become
a
little
cog
in
the
big
machine
Я
имею
в
виду,
ты
не
можешь
просто
стать
маленьким
винтиком
в
большой
машине,
I
should
probably
call
my
mom,
it's
been
a
couple
weeks
Мне,
наверное,
стоит
позвонить
маме,
прошло
пару
недель.
Funny
how
I
live
the
dream
but
I
don't
fuckin'
sleep
Забавно,
как
я
живу
мечтой,
но
не
сплю,
блин.
They
bring
nothing
to
the
table
and
they
want
a
seat
Они
ничего
не
приносят
к
столу
и
хотят
сесть.
Constant
battle
in
my
mind
and
all
I
want
is
peace
Постоянная
борьба
в
моей
голове,
и
всё,
чего
я
хочу,
— это
покоя.
I
keep
my
trophies
on
the
low
so
they
don't
feel
bad
Я
храню
свои
трофеи
внизу,
чтобы
они
не
чувствовали
себя
плохо.
"Last
Letter"
at
my
show,
I
know
they
feel
that
"Last
Letter"
на
моём
шоу,
я
знаю,
они
чувствуют
это.
I
show
the
people
perseverance
when
I
feel
sad
Я
показываю
людям
упорство,
когда
мне
грустно.
I
put
the
music
out
for
free
and
yet
I
feel
trapped
Я
выпускаю
музыку
бесплатно,
но
всё
равно
чувствую
себя
в
ловушке.
I
used
to
never
own
a
thing
and
now
I
own
shit
Раньше
у
меня
ничего
не
было,
а
теперь
у
меня
есть
вещи.
Livin'
in
and
out
of
bag
like
I'm
homeless
Живу
с
сумками,
как
будто
я
бездомный.
That's
when
I
realize
that
it's
people
that
are
home,
shit
Именно
тогда
я
понимаю,
что
дом
— это
люди,
чёрт.
As
I
look
at
all
my
things,
I'm
feeling
homesick
(Feeling
homesick)
Когда
я
смотрю
на
все
свои
вещи,
я
чувствую
тоску
по
дому
(Тоскую
по
дому).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dan haynes, mark richard jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.