Offday - Witten Untouchableперевод на русский




Offday
Выходной
Schlafe ein zu meinem Weckerton
Засыпаю под звук своего будильника
Kaputter Rhythmus zwischen Morgengrauen und Dämmerung
Сбитый ритм между рассветом и сумерками
Zeit vergeht inzwischen immer schneller schon
Время тем временем летит всё быстрее
Alles gleich in diesen vier Wänden, ich glaub' ich stell' was um
Всё одно и то же в этих четырёх стенах, думаю, надо что-то переставить
Reiß' paar Blätter vom Kalender runter
Отрываю пару листков от календаря
Der zuletzt angezeigte Monat ist schon länger um
Последний показанный месяц уже давно прошёл
Erinnerung an Zuhause, ein strenger Ton
Воспоминание о доме, строгий тон
Wurd' erzogen zu essen, was auf den Teller kommt
Был воспитан есть то, что дают на тарелке
Kenn' nur übersättigt oder hungrig, kein im Mittelpunkt
Знаю только пресыщение или голод, никакой золотой середины
Vom Maximum zum Minimum, wer kennt das noch? Selber Schuld
От максимума к минимуму, кому это знакомо? Сам виноват
Wir schlichen uns vorbei an all den Grenzkontrollen
Мы пробирались мимо всех пограничных контролей
Hingen in Witten rum, da gab es hier noch Decathlon
Зависали в Виттене, тогда здесь ещё был Декатлон
Am Platz, wo ich jetzt selber wohn'
На том месте, где я теперь сам живу
Entwickeln uns nicht weg davon
Мы не отдаляемся от этого в развитии
Sind Teil der Veränderung als Teil von 'nem Pentagon
Мы часть перемен, как часть Пентагона
Verteidige ich mein Reich in andren Ländern schon
Я уже защищаю свое королевство в других странах
Das Kämpfen lohnt sich, Hell on Earth bei hellem Mondlicht
Борьба того стоит, Ад на Земле при ярком лунном свете
Untouchable wie die Crews in Witten
Неприкасаемые, как банды в Виттене
Wenn der Vorhang fällt, sieh hinter die Kulissen
Когда занавес падает, загляни за кулисы
Die Bösen sind gut und die Guten sind gerissen
Плохие хорошие, а хорошие хитры
Unantastbar, unbestechlich
Неприкасаемые, неподкупные
Untouchable wie die Crews in Witten
Неприкасаемые, как банды в Виттене
Wenn der Vorhang fällt, sieh hinter die Kulissen
Когда занавес падает, загляни за кулисы
Die Bösen sind gut und die Guten sind gerissen
Плохие хорошие, а хорошие хитры
Guck in meine Augen, wenn du echt bist
Посмотри мне в глаза, если ты настоящий
Es war 'ne rabenschwarze Nacht, Wolken hing vor'm Mond
Это была кромешная ночь, тучи закрывали луну
Lärm im Hinterhof war man nicht gewohnt
К шуму на заднем дворе никто не привык
Halt den Kopf hoch, Gestalt in den Schatten
Держи голову выше, фигура в тени
Geh dein'n Weg, du bist so schwer zu fassen
Иди своим путём, тебя так трудно поймать
Untouchable, wir gestalten einen Schatten
Неприкасаемые, мы создаем тень
Spenden dir Schutz vor dem Licht auf der Straße
Дарим тебе защиту от уличного света
Kommen vorbei, halten ein Wappen
Проходим мимо, держим герб
Als Schutzschild gegen nukleare Waffen
Как щит против ядерного оружия
Das Warten hat ein Ende, hinhören, ich sende
Ожидание окончено, слушай внимательно, я вещаю
Wechsel ständig die Frequenzen
Постоянно меняю частоты
Erkenne lediglich Tendenzen
Распознаю лишь тенденции
Wie im Backstage, Kamera an, Action
Как за кулисами: камера, мотор, начали
Aha, alle Mann wieder am Lächeln
Ага, все снова улыбаются
Das' das Schöne an mein'n Texten
Вот что прекрасно в моих текстах
Doch zu Hause hab' ich mega viel an Wäsche
Но дома у меня куча стирки
Erzähl mir bitte nix von negativer Presse
Пожалуйста, не рассказывай мне про негативную прессу
Untouchable wie die Crews in Witten
Неприкасаемые, как банды в Виттене
Wenn der Vorhang fällt, sieh hinter die Kulissen
Когда занавес падает, загляни за кулисы
Die Bösen sind gut und die Guten sind gerissen
Плохие хорошие, а хорошие хитры
Unantastbar, unbestechlich
Неприкасаемые, неподкупные
Untouchable wie die Crews in Witten
Неприкасаемые, как банды in Виттене
Wenn der Vorhang fällt, sieh hinter die Kulissen
Когда занавес падает, загляни за кулисы
Die Bösen sind gut und die Guten sind gerissen
Плохие хорошие, а хорошие хитры
Guck in meine Augen, wenn du echt bist
Посмотри мне в глаза, если ты настоящий
Ich hab' Alben mit El Karim, Alben mit Lakmann
У меня альбомы с Эль Каримом, альбомы с Лакманном
Von dem ganzen andern Scheiß halte ich Abstand
От всего остального дерьма я держусь подальше
Uns verbindet mehr als eine lange Bekanntschaft
Нас связывает больше, чем просто долгое знакомство
Wir sind schon viel zu lange nur im Schatten gewandert
Мы уже слишком долго блуждали в тени
Geh' zu meiner Fam, sag' ihr, alles wird anders
Иду к своей семье, говорю ей, что всё будет по-другому
Sag' Anne und Baba, ich bin für alles so dankbar
Говорю маме и папе, что я так благодарен за всё
Die Menschen feiern die Untouchable Mannschaft
Люди празднуют команду Untouchable
Wie Ali, wenn er den Shuffle getanzt hat
Как Али, когда он танцевал свой шаффл
Weil stehen zu bleiben der sichere Tod ist
Потому что стоять на месте это верная смерть
Schreibe ich jede Zeile unterm Sichel des Mondes
Я пишу каждую строчку под серпом луны
Sich von Dämonen sprechen mit giftigem Ton
Говорю с демонами ядовитым тоном
Auch wenn das Risiko hoch ist, das Richtige lohnt sich
Даже если риск велик, поступать правильно стоит того
Ich finde es komisch, weil der Schwindel so groß ist
Мне это кажется странным, ведь обман так велик
Was bringt dir Kohle, wenn du im Inneren tot bist?
Что толку в бабках, если ты мёртв внутри?
Geh's nach hoch, weil das 'n wichtiger Toast ist
Поднимаю бокал вверх, ведь это важный тост
Sag mir, wer noch bleibt, wenn du im sinkenden Boot bist
Скажи мне, кто останется, когда твоя лодка будет тонуть
Untouchable wie die Crews in Witten
Неприкасаемые, как банды в Виттене
Wenn der Vorhang fällt, sieh hinter die Kulissen
Когда занавес падает, загляни за кулисы
Die Bösen sind gut und die Guten sind gerissen
Плохие хорошие, а хорошие хитры
Unantastbar, unbestechlich
Неприкасаемые, неподкупные
Untouchable wie die Crews in Witten
Неприкасаемые, как банды в Виттене
Wenn der Vorhang fällt, sieh hinter die Kulissen
Когда занавес падает, загляни за кулисы
Die Bösen sind gut und die Guten sind gerissen
Плохие хорошие, а хорошие хитры
Guck in meine Augen, wenn du echt bist
Посмотри мне в глаза, если ты настоящий





Авторы: Evangelos Polichronidis, Zaniar Karim, Mesut Moraligil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.