Wiz Khalifa feat. THEY. - 1000 Women (feat. THEY.) - перевод текста песни на немецкий

1000 Women (feat. THEY.) - Wiz Khalifa , THEY. перевод на немецкий




1000 Women (feat. THEY.)
1000 Frauen (feat. THEY.)
I can't explain the way that I feel for you
Ich kann nicht erklären, wie ich für dich fühle
Don't know how you can see through all the things
Ich weiß nicht, wie du all die Dinge durchschaust
How I decide everything we go through
Wie ich alles entscheide, was wir durchmachen
No matter what I say, it's you
Egal was ich sage, du bist es
It's only you
Nur du bist es
Okay (you), okay (you, oh, baby)
Okay (du), okay (du, oh, Baby)
It's only you, uh
Nur du bist es, uh
It's you, it's you, it's you (talk to 'em)
Du bist es, du bist es, du bist es (sprich zu ihr)
Used that to think all that I wanted was a thousand women
Früher dachte ich, alles, was ich wollte, wären tausend Frauen
'Til I had a thousand women, now, I can't remember
Bis ich tausend Frauen hatte, jetzt kann ich mich nicht erinnern
All 'em goin' back and forth, having competition
All das Hin und Her, der Wettbewerb untereinander
Not really tryna pay it forward with the life I'm living
Ich versuche nicht wirklich, mit meinem Leben etwas zurückzugeben
Grow up, young pretty boy, having all the bitches
Werd erwachsen, hübscher Junge, der alle Mädchen hat
Now I'm a lil' bit older, I see things different
Jetzt bin ich ein bisschen älter, ich sehe die Dinge anders
Used to think all that I wanted was a thousand women
Früher dachte ich, alles, was ich wollte, wären tausend Frauen
Now I feel more mature, all I think about is children
Jetzt fühle ich mich reifer, alles, woran ich denke, sind Kinder
Runnin' 'round my backyard while I'm smokin' out and chillin'
Die in meinem Garten herumlaufen, während ich rauche und chille
Teach 'em how to run the business, give 'em all Black privilege
Ihnen beibringen, wie man das Geschäft führt, ihnen allen schwarze Privilegien geben
To get that done, I don't need a thousand women
Um das zu erreichen, brauche ich keine tausend Frauen
I only need one real one
Ich brauche nur eine, die echt ist
I can't explain the way that I feel for you
Ich kann nicht erklären, wie ich für dich fühle
Don't know how you can see through all the things
Ich weiß nicht, wie du all die Dinge durchschaust
I decide everything we go through
Ich entscheide alles, was wir durchmachen
No matter what I say, it's you
Egal was ich sage, du bist es
It's only you
Nur du bist es
Okay (you), okay (you, oh, baby)
Okay (du), okay (du, oh, Baby)
It's only you, uh
Nur du bist es, uh
It's you, it's you, it's you (talk to 'em)
Du bist es, du bist es, du bist es (sprich zu ihr)
Gotta treat yourself more delicate and be more respectful
Muss dich selbst behutsamer behandeln und respektvoller sein
Try to use more empathy, think about what karma gets you
Versuche, mehr Empathie zu zeigen, denk daran, was Karma dir bringt
Don't take advantage, even if they let you
Nutze es nicht aus, auch wenn sie es zulassen
Live in the moment, treat it like it's special
Lebe im Moment, behandle ihn, als wäre er etwas Besonderes
Gotta keep your circle clear, ride with the ones who protect you
Halte deinen Kreis rein, fahre mit denen, die dich beschützen
You ain't on the right path? Need someone who gon' correct you
Bist du nicht auf dem richtigen Weg? Brauche jemanden, der dich korrigiert
Heal your mind and soul, help refresh you
Heile deinen Geist und deine Seele, hilf dir, dich zu erfrischen
Need to talk? Be someone you confess to
Willst du reden? Sei jemand, dem du dich anvertraust
Line your actions up with your intentions
Richte deine Handlungen nach deinen Absichten aus
Know your boundaries, enforce your limits
Kenne deine Grenzen, setze deine Grenzen durch
When you lie, the only person you kill is
Wenn du lügst, ist die einzige Person, die du tötest,
The person standing in the mirror
Die Person, die im Spiegel steht
Can't explain the way that I feel for you
Kann nicht erklären, wie ich für dich fühle
Don't know how you can see through all the things
Ich weiß nicht, wie du all die Dinge durchschauen kannst
I hide inside everything we go through
Ich verstecke mich in allem, was wir durchmachen
No matter what I say, it's you
Egal was ich sage, du bist es
It's only you
Nur du bist es
Okay (you), okay (you, oh, baby)
Okay (du), okay (du, oh, Baby)
It's only you, uh
Nur du bist es, uh
It's you, it's you, it's you (talk to 'em)
Du bist es, du bist es, du bist es (sprich zu ihr)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Everything is gonna be alright (ooh, ooh, ooh, ooh)
Alles wird gut werden (ooh, ooh, ooh, ooh)
Everything is gonna be alright (ooh, ooh, ooh, ooh)
Alles wird gut werden (ooh, ooh, ooh, ooh)
Everything is gonna be alright (ooh, ooh, ooh, ooh)
Alles wird gut werden (ooh, ooh, ooh, ooh)
Everything is gonna be alright (ooh, ooh, ooh, ooh)
Alles wird gut werden (ooh, ooh, ooh, ooh)





Авторы: Austin Owens, Andrew Langston Neely, Christian Ward, Cameron Jibril Thomaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.