Wiz Khalifa feat. Akon - Let It Go (feat. Akon) - перевод текста песни на немецкий

Let It Go (feat. Akon) - Akon , Wiz Khalifa перевод на немецкий




Let It Go (feat. Akon)
Lass es los (feat. Akon)
Let it go, let it go, homie
Lass es los, lass es los, Homie
You know we can see through them blinds, homie
Du weißt, wir können durch die Jalousien sehen, Homie
And see through the truth and them lies, homie
Und durch die Wahrheit und die Lügen sehen, Homie
Just let it go, let it go, let it go
Lass es einfach los, lass es los, lass es los
Uh
Uh
All niggas know what the fuck it is, man
Alle Niggas wissen, was los ist, Mann
Young Khalifa, man, hahahahaha
Der junge Khalifa, Mann, hahahahaha
Uh
Uh
I done stayed on top of my game, gained control of my lane
Ich bin an der Spitze meines Spiels geblieben, habe die Kontrolle über meine Spur gewonnen
Paid so much for my frames, put these lil' niggas to shame
Habe so viel für meine Brillen bezahlt, diese kleinen Niggas blamiert
Ordered so many of them bottles, so many of them bottles
Habe so viele Flaschen bestellt, so viele Flaschen
You'd think I'm insane
Du würdest denken, ich bin verrückt
Already changed the game once, I done told you but now I'ma do it
Habe das Spiel schon einmal verändert, ich habe es dir gesagt, aber jetzt werde ich es tun
And now I'ma do it again
Und jetzt werde ich es wieder tun
Tell the club owners we need more sections
Sag den Clubbesitzern, wir brauchen mehr Bereiche
I made these lil' niggas go cop they Rolexes
Ich habe diese kleinen Niggas dazu gebracht, ihre Rolex zu kaufen
You get the venue, you gon' need more bouncers
Du bekommst den Veranstaltungsort, du wirst mehr Türsteher brauchen
And tell the weed man we gon' need more ounces
Und sag dem Weed-Mann, wir werden mehr Unzen brauchen
Hundred grand in a rubber band
Hundert Riesen in einem Gummiband
Used to be the kid, now homie, I'm the man
Früher war ich das Kind, jetzt, Homie, bin ich der Mann
Hundred grand in a rubber band
Hundert Riesen in einem Gummiband
Used to be the kid, now homie, I'm the man (tahahahahaha)
Früher war ich das Kind, jetzt, Homie, bin ich der Mann (tahahahahaha)
Let it go, let it go, homie
Lass es los, lass es los, Homie
You know we can see through them blinds, homie
Du weißt, wir können durch die Jalousien sehen, Homie
And see through the truth and them lies, homie
Und durch die Wahrheit und die Lügen sehen, Homie
Just let it go, let it go, let it go
Lass es einfach los, lass es los, lass es los
Let it go, let it go, homie
Lass es los, lass es los, Homie
You know they can't see what we see, homie
Du weißt, sie können nicht sehen, was wir sehen, Homie
Difference from the real and make believe, homie
Unterschied zwischen dem Echten und dem Schein, Homie
So let it go, let it go, let it go
Also lass es los, lass es los, lass es los
Living my life about peace
Ich lebe mein Leben in Frieden
Sharing this money and tryna get all my niggas
Teile dieses Geld und versuche, alle meine Niggas
Up off of them streets
von der Straße zu holen
Used to look up to some niggas
Früher habe ich zu einigen Niggas aufgeschaut
But now it seem that it all come down to me
Aber jetzt scheint es, dass alles auf mich zurückfällt
Make sure my family gon' eat
Sorge dafür, dass meine Familie zu essen hat
Grinding from up underneath
Habe mich von ganz unten hochgearbeitet
Now they just say I'm a, now they just say I'm a beast
Jetzt sagen sie nur noch, ich bin ein, jetzt sagen sie nur noch, ich bin ein Biest
And now all these haters looking at me pitifully
Und jetzt sehen mich all diese Hater mitleidig an
'Cause I'm the shit, literally
Weil ich die Scheiße bin, im wahrsten Sinne des Wortes
And I be stuntin' when I ride past my old school
Und ich gebe an, wenn ich an meiner alten Schule vorbeifahre
I say fuck the new car, I cop the old school (hahahahaha)
Ich scheiß auf das neue Auto, ich kaufe das alte (hahahahaha)
Let it go, let it go, homie
Lass es los, lass es los, Homie
You know we can see through them blinds, homie
Du weißt, wir können durch die Jalousien sehen, Homie
And see through the truth and them lies, homie
Und durch die Wahrheit und die Lügen sehen, Homie
Just let it go, let it go, let it go
Lass es einfach los, lass es los, lass es los
Let it go, let it go, homie
Lass es los, lass es los, Homie
You know they can't see what we see, homie
Du weißt, sie können nicht sehen, was wir sehen, Homie
Difference from the real and make believe, homie
Unterschied zwischen dem Echten und dem Schein, Homie
So let it go, let it go, let it go
Also lass es los, lass es los, lass es los
Let it go, let it go, let it go
Lass es los, lass es los, lass es los
So let them go, let them go, let them go
Also lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen
Let them know, let them know, let them know
Lass sie es wissen, lass sie es wissen, lass sie es wissen
This time I feel like it's now or never
Diesmal fühle ich, dass es jetzt oder nie ist
Ain't going nowhere, so no matter what they say
Ich gehe nirgendwo hin, also egal was sie sagen
I'll be here forever
Ich werde für immer hier sein
Even though some folks will make it so you can't win
Auch wenn manche Leute es so machen, dass du nicht gewinnen kannst
Don't need to take it on the chin
Du musst es nicht einfach hinnehmen
Remember homie, you ain't even gotta hold it in
Denk daran, Homie, du musst es nicht einmal zurückhalten
Let it go, let it go, homie
Lass es los, lass es los, Homie
You know we can see through them blinds, homie
Du weißt, wir können durch die Jalousien sehen, Homie
And see through the truth and them lies, homie
Und durch die Wahrheit und die Lügen sehen, Homie
Just let it go, let it go, let it go
Lass es einfach los, lass es los, lass es los
Let it go, let it go, homie
Lass es los, lass es los, Homie
You know they can't see what we see, homie
Du weißt, sie können nicht sehen, was wir sehen, Homie
Difference from the real and make believe, homie
Unterschied zwischen dem Echten und dem Schein, Homie
So let it go, let it go, let it go
Also lass es los, lass es los, lass es los
Let it go, let it go, let it go
Lass es los, lass es los, lass es los
So let them go, let them go, let them go
Also lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen
Let them know, let them know, let them know
Lass sie es wissen, lass sie es wissen, lass sie es wissen
O.N.I.F.C
O.N.I.F.C
TGOD
TGOD





Авторы: Aliaune Thiam, Cameron Jibril Thomaz, Eric Dan, Jonathan Atangana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.