Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stoned Gentleman
Bekiffter Gentleman
Like
my
gin
neat
Ich
mag
meinen
Gin
pur
Run
the
game,
I
suggest
that
you
get
floor
seats
Beherrsche
das
Spiel,
ich
schlage
vor,
du
holst
dir
Plätze
am
Boden
Might
not
leave
with
everything
Vielleicht
gehen
wir
nicht
mit
allem
But
we
for
sure
get
a
piece
Aber
wir
kriegen
sicher
ein
Stück
ab
Fix
it
up,
put
it
on
the
streets
Aufbereiten,
auf
die
Straße
bringen
If
I
ain′t
in
my
6-4,
then
my
Benz
creep
Wenn
ich
nicht
in
meinem
6-4er
bin,
dann
schleicht
mein
Benz
Up
and
down
the
street
Die
Straße
rauf
und
runter
Run
to
the
money,
can't
nothin′
else
get
me
on
my
feet
Renne
dem
Geld
hinterher,
nichts
anderes
kriegt
mich
auf
die
Beine
We
ain't
even
gotta
watch
for
police
Wir
müssen
nicht
mal
nach
der
Polizei
Ausschau
halten
It's
legal
now,
they
allow
us
to
grow
trees
Es
ist
jetzt
legal,
sie
erlauben
uns,
Bäume
anzubauen
My
hotel
suite
describe
the
definition
of
chic
Meine
Hotelsuite
ist
der
Inbegriff
von
Schick
Tryin′
not
to
ash
on
the
sheets
Versuche,
nicht
auf
die
Laken
zu
aschen
Got
a
balcony
we
won′t
see
Haben
einen
Balkon,
den
wir
eh
nicht
zu
Gesicht
bekommen
30
mil'
a
year,
still
tryna
be
lowkey
30
Millionen
im
Jahr,
versuche
immer
noch,
unauffällig
zu
bleiben
And
that′s
just
me,
not
even
to
mention
my
OG
Und
das
bin
nur
ich,
ganz
zu
schweigen
von
meinem
OG
Get
money
'fore
we
dip,
then
we
proceed
Geld
machen,
bevor
wir
abhauen,
dann
machen
wir
weiter
It′s
funny
how
niggas
get
Es
ist
komisch,
wie
Niggas
werden
We
don't
do
it
′less
the
whole
gang
benefit
Wir
machen
es
nicht,
es
sei
denn,
die
ganze
Gang
profitiert
We
stoned
gentlemen
Wir
sind
bekiffte
Gentlemen
Money
is
the
mission,
it's
skrilla
over
bitches
Geld
ist
die
Mission,
Kohle
vor
Bitches
Standin'
in
the
way,
fuck
him
and
whoever
with
him
Steht
er
im
Weg,
fick
ihn
und
jeden,
der
bei
ihm
ist
Pull
up
on
her
and
she
make
a
decision
to
get
in
Fahre
bei
ihr
vor
und
sie
entscheidet
sich
einzusteigen
Yeah,
your
girl
hella
talkative
′round
rich
niggas
Yeah,
du
bist
höllisch
gesprächig
bei
reichen
Niggas
Room
full
of
hittas
and
you
squares
can′t
get
in
Raum
voller
Hitter
und
ihr
Spießer
kommt
nicht
rein
Movin'
through
the
air,
eatin′
shrimp
in
the
Gulf
Stream
Bewegen
uns
durch
die
Luft,
essen
Shrimps
im
Gulfstream
She
in
the
mirror
for
hours,
hopin'
that
she
get
seen
Sie
steht
stundenlang
vor
dem
Spiegel,
in
der
Hoffnung,
gesehen
zu
werden
With
us,
your
girl
hella
talkative
′round
rich
niggas
Bei
uns
bist
du
höllisch
gesprächig
bei
reichen
Niggas
Hustle
is
all
I
know,
spend
it
and
get
some
more
Hustlen
ist
alles,
was
ich
kenne,
ausgeben
und
mehr
holen
I'm
stayin′
on
the
go,
hopin'
it
don't
get
slow
Ich
bleibe
unterwegs,
hoffe,
es
wird
nicht
langsam
I′m
on
the
paper
route
with
my
folk
Ich
bin
auf
der
Geldroute
mit
meinen
Leuten
Ain′t
part
of
this
game,
a
joke
Wer
nicht
Teil
dieses
Spiels
ist,
ist
ein
Witz
Wrap
it
up
like
a
brick
of
coke
Verpacke
es
wie
einen
Ziegel
Koks
Call
a
play
like
a
give-and-go
Ansage
machen
wie
bei
einem
Give-and-Go
Ballin'
for
real,
toss
an
alley
oop
off
the
pick
and
roll
Wirklich
am
Ballen,
werfe
einen
Alley-Oop
nach
einem
Pick
and
Roll
Rollin′
hundred
spokes
gold,
my
Rolex
frozen
Rolle
auf
hundert
goldenen
Speichen,
meine
Rolex
ist
gefroren
Have
you
ever
seen
a
quarter
of
a
million
dollars
rollin'?
Hast
du
jemals
eine
Viertelmillion
Dollar
rollen
sehen?
Bein′
drivin'
like
it′s
stolen,
by
a
stoned
stoner
Wird
gefahren,
als
wär's
gestohlen,
von
einem
bekifften
Kiffer
One
of
the
originals
who
showed
you
fools
Einer
der
Originale,
der
dir
gezeigt
hat,
How
to
turn
the
internet
rhymes
into
residuals
Wie
man
Internet-Reime
in
fortlaufende
Einnahmen
verwandelt
I
put
away
a
whole
lot
of
loot
and
stayed
true,
Ich
habe
eine
Menge
Beute
beiseitegelegt
und
bin
treu
geblieben,
That's
what
we
do
Das
ist
es,
was
wir
tun
Make
it
easy
to
choose,
so
guess
what?
Mache
es
dir
leicht
zu
wählen,
also
rate
mal?
You
wonderin'
why
she
gettin′
all
dressed
up
Du
fragst
dich,
warum
du
dich
so
aufbrezelst
You
in
the
house,
messed
up,
all
stressed,
for
what?
Du
bist
zu
Hause,
kaputt,
total
gestresst,
wofür?
Hustle
is
the
only
thing
gon′
keep
your
lights
on,
fuck
love
Hustlen
ist
das
Einzige,
was
deine
Lichter
anlässt,
fick
die
Liebe
Money
is
the
mission,
it's
skrilla
over
bitches
Geld
ist
die
Mission,
Kohle
vor
Bitches
Standin′
in
the
way,
then
fuck
him
and
whoever
with
him
Steht
er
im
Weg,
dann
fick
ihn
und
jeden,
der
bei
ihm
ist
Pull
up
on
her
and
she
make
a
decision
to
get
in
Fahre
bei
ihr
vor
und
sie
entscheidet
sich
einzusteigen
Yeah,
your
girl
hella
talkative
'round
rich
niggas
Yeah,
du
bist
höllisch
gesprächig
bei
reichen
Niggas
Room
full
of
hittas
and
you
squares
can′t
get
in
Raum
voller
Hitter
und
ihr
Spießer
kommt
nicht
rein
Movin'
through
the
air,
eatin′
shrimp
in
the
Gulf
Stream
Bewegen
uns
durch
die
Luft,
essen
Shrimps
im
Gulfstream
She
in
the
mirror
for
hours,
hopin'
that
she
get
seen
Sie
steht
stundenlang
vor
dem
Spiegel,
in
der
Hoffnung,
gesehen
zu
werden
With
us,
your
girl
hella
talkative
'round
rich
niggas,
yeah
Bei
uns
bist
du
höllisch
gesprächig
bei
reichen
Niggas,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Jibril Thomaz, Shante Franklin, Edward R Murray
Альбом
2009
дата релиза
08-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.