Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm A Star (feat. Johnny Juliano)
Ich bin ein Star (feat. Johnny Juliano)
Mhm
(Yeah,
it's
your
boy
DJ
Deez,
man
holdin'
it
down)
Mhm
(Ja,
hier
ist
euer
DJ
Deez,
der
die
Stellung
hält)
(My
man
Wiz
Khalifa,
Star
Power)
See
there's
a
big
difference
(Mein
Kumpel
Wiz
Khalifa,
Star
Power)
Siehst
du,
es
gibt
einen
großen
Unterschied
Between
the
star
life
(Heavy
hustle)
Zwischen
dem
Starleben
(Heavy
Hustle)
And
your
life,
haha
(Taylor
Gang)
Und
deinem
Leben,
haha
(Taylor
Gang)
(We
finna
fly
out)
(Wir
fliegen
gleich
ab)
Me,
I
live
the
star
life
Ich,
ich
lebe
das
Starleben
You
smell
it
when
I
come
through
(Yeah)
Du
riechst
es,
wenn
ich
komme
(Yeah)
I'm
a
star,
star,
star,
star
Ich
bin
ein
Star,
Star,
Star,
Star
When
I
come
through
watch
me
put
my
game
on
(Yeah)
Wenn
ich
komme,
schau
mir
zu,
wie
ich
mein
Spiel
aufziehe
(Yeah)
Fresh
from
my
head
down,
big
ass
chain
on
(What
up,
Taylor
Gang?)
Frisch
von
Kopf
bis
Fuß,
fette
Kette
an
(Was
geht,
Taylor
Gang?)
It's
star
life
and
stars
shine
bright
(Yup,
it's
the
captain
of
the
spaceship)
Es
ist
Starleben
und
Stars
leuchten
hell
(Yup,
hier
ist
der
Kapitän
des
Raumschiffs)
Yeah,
I
am
a
star,
look
inside
my
car
(Star
Power)
Ja,
ich
bin
ein
Star,
schau
in
mein
Auto
(Star
Power)
They
know
who
I
am
I'm
seeing
'em
from
afar
(Young
Khalifa
Man)
Sie
wissen,
wer
ich
bin,
ich
sehe
sie
schon
von
weitem
(Junger
Khalifa
Man)
Don't
act
like
you
know,
I
know
just
who
you
are
(Mr.
Spacelee,
hahaha)
Tu
nicht
so,
als
ob
du
es
wüsstest,
ich
weiß
genau,
wer
du
bist
(Mr.
Spacelee,
hahaha)
Admit
it
or
you
don't,
'cause,
baby,
I'm
a
star
(Yeah)
Gib
es
zu
oder
nicht,
denn,
Baby,
ich
bin
ein
Star
(Yeah)
And
you
know
that,
but
you
can't
stand
it
(Stand
it)
Und
du
weißt
das,
aber
du
kannst
es
nicht
ertragen
(ertragen)
Out
of
this
world,
I'm
from
a
different
planet
(Planet)
Nicht
von
dieser
Welt,
ich
bin
von
einem
anderen
Planeten
(Planeten)
See
how
I
landed?
(Yeah)
Big
ol'
chain
on
(On)
Siehst
du,
wie
ich
gelandet
bin?
(Yeah)
Fette
Kette
an
(an)
Tight
ass
white
tee
(Tee),
black
Chuck
Tay's
on
(Yeah)
Enges
weißes
T-Shirt
(T-Shirt),
schwarze
Chuck
Tay's
an
(Yeah)
I
make
great
songs,
my
shit
classic
(Classic)
Ich
mache
großartige
Songs,
mein
Zeug
ist
klassisch
(klassisch)
See
ya'll
CD
(What?),
walk
right
past
it
(Past
it)
Sehe
eure
CD
(Was?),
laufe
direkt
daran
vorbei
(vorbei)
Call
me
acid
(Yeah),
that's
how
I
do
y'all
(Y'all)
Nenn
mich
Acid
(Yeah),
so
mache
ich
das
mit
euch
(euch)
Heat
niggas
up
'til
I
can
see
right
through
y'all
(y'all)
Erhitze
die
Jungs,
bis
ich
direkt
durch
euch
hindurchsehen
kann
(euch)
Never
slipped
out
(Out),
goons
right
by
me
(By
me)
Bin
nie
ausgerutscht
(ausgerutscht),
meine
Jungs
sind
direkt
bei
mir
(bei
mir)
Hear
niggas
talk
shit
but
they
don't
try
me
(Try
me)
Höre,
wie
Jungs
Scheiße
reden,
aber
sie
versuchen
es
nicht
mit
mir
(mit
mir)
Can't
do
front
door
(Door),
don't
got
I.D
(Nope)
Kann
nicht
durch
die
Vordertür
(Tür),
habe
keinen
Ausweis
(Nein)
Straight
up
the
elevator
to
the
V.I.P
(Yeah)
Direkt
mit
dem
Aufzug
in
den
V.I.P.-Bereich
(Yeah)
Drink
my
drink
up,
blow
my
weed
smoke
(Smoke)
Trinke
meinen
Drink
aus,
blase
meinen
Weed-Rauch
(Rauch)
Bitch,
don't
say
shit
(What),
let
my
team
poke
(Poke)
Mädel,
sag
nichts
(Was),
lass
meine
Jungs
ran
(ran)
'Bout
my
money
(Money),
you
see
me
grindin'
(Yup)
Es
geht
um
mein
Geld
(Geld),
du
siehst
mich
grinden
(Yup)
There
go
a
hater
(Ayy),
you
see
me
shinin'?
(Uh-huh)
Da
ist
ein
Hater
(Ayy),
siehst
du
mich
scheinen?
(Uh-huh)
When
I
come
through,
watch
me
put
my
game
on
Wenn
ich
komme,
schau
mir
zu,
wie
ich
mein
Spiel
aufziehe
Fresh
from
my
head
down,
big
ass
chain
on
Frisch
von
Kopf
bis
Fuß,
fette
Kette
an
It's
star
life
and
stars
shine
bright
Es
ist
Starleben
und
Stars
leuchten
hell
Yeah,
I
am
a
star,
look
inside
my
car
Ja,
ich
bin
ein
Star,
schau
in
mein
Auto
They
know
who
I
am,
I'm
seeing
'em
from
afar
Sie
wissen,
wer
ich
bin,
ich
sehe
sie
schon
von
weitem
Don't
act
like
you
know,
I
know
just
who
you
are
Tu
nicht
so,
als
ob
du
es
wüsstest,
ich
weiß
genau,
wer
du
bist
Admit
it
or
you
don't,
'cause,
baby,
I'm
a
star
(Yeah)
Gib
es
zu
oder
nicht,
denn,
Baby,
ich
bin
ein
Star
(Yeah)
Rocks
in
my
charm
look
like
boulders
(Boulders)
Die
Steine
in
meinem
Anhänger
sehen
aus
wie
Felsbrocken
(Felsbrocken)
Young
and
rich
so
my
hoes
much
older
(Older)
Jung
und
reich,
also
sind
meine
Frauen
viel
älter
(älter)
Me,
I'm
cleaned
up
(Yeah),
tats
all
over
(Yeah)
Ich,
ich
bin
aufgeräumt
(Yeah),
Tattoos
überall
(Yeah)
Know
I'm
gettin'
it
(Why?),
homegirl
told
her
(Uh-huh)
Du
weißt,
ich
kriege
es
(Warum?),
ihre
Freundin
hat
es
ihr
gesagt
(Uh-huh)
No,
not
sober
(Nope),
need
my
weed
lit
(Weed
lit)
Nein,
nicht
nüchtern
(Nein),
brauche
mein
Weed
angezündet
(angezündet)
Keep
my
blunt
rolled
(Rolled),
ain't
no
secret
(Secret)
Halte
meinen
Blunt
gerollt
(gerollt),
das
ist
kein
Geheimnis
(Geheimnis)
Blow
like
three
zips
(Zips),
me
and
Po
run
(Run)
Blase
so
drei
Zips
(Zips),
ich
und
Po
rennen
(rennen)
Brand
new
Guccis
(Guccis),
big
ass
chain
on
(On)
Brandneue
Guccis
(Guccis),
fette
Kette
an
(an)
Where
my
plane
goin'?
(Goin')
Down
Miami
Wohin
fliegt
mein
Flugzeug?
(Flugzeug)
Nach
Miami
Sun
gon'
tan
me
(Tan
me),
palm
trees
fan
me
(Fan
me)
Die
Sonne
wird
mich
bräunen
(bräunen),
Palmen
fächeln
mich
an
(anfächeln)
Takin'
pictures
(With
who?)
where
my
fans
be
(Yeah)
Mache
Fotos
(Mit
wem?)
wo
meine
Fans
sind
(Yeah)
Niggas
sit
down
(Down),
they
can't
stand
me
(Nah)
Die
Jungs
setzen
sich
hin
(hin),
sie
können
mich
nicht
ausstehen
(Nein)
Straight
from
the
'Burgh,
Taylor
Gang
my
family
(Family)
Direkt
aus
dem
'Burgh,
Taylor
Gang
ist
meine
Familie
(Familie)
Hustle
heavy
(Heavy)
that's
why
we
cakin'
(Yeah)
Hustle
hart
(hart),
deshalb
verdienen
wir
so
viel
(Yeah)
Get
my
shine
on
(On)
that's
why
they
hatin'
(Yup)
Lasse
meinen
Glanz
strahlen
(strahlen),
deshalb
hassen
sie
(Yup)
As
soon
as
I
pull
up
(What)
y'all
can't
say
shit,
'cause—
Sobald
ich
vorfahre
(Was),
könnt
ihr
nichts
sagen,
denn—
When
I
come
through
watch
me
put
my
game
on
(It's
ya
man
Mr.
Easy
Wider)
Wenn
ich
komme,
schau
mir
zu,
wie
ich
mein
Spiel
aufziehe
(Hier
ist
euer
Mann
Mr.
Easy
Wider)
Fresh
from
my
head
down,
big
ass
chain
on
(Right
here
on
W.E.E.D,
you
dug)
Frisch
von
Kopf
bis
Fuß,
fette
Kette
an
(Genau
hier
auf
W.E.E.D,
verstehst
du)
This
my
life
and
stars
shine
bright
(With
that
new
Wiz
Khalifa
shit,
Star
Power)
Das
ist
mein
Leben
und
Stars
leuchten
hell
(Mit
dem
neuen
Wiz
Khalifa
Shit,
Star
Power)
(The
mixtape,
ya
dumb
hoes)
(Das
Mixtape,
ihr
dummen
Hühner)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Thomaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.