Текст и перевод песни Wiz Khalifa feat. THEY. - 1000 Women (feat. THEY.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1000 Women (feat. THEY.)
1000 женщин (feat. THEY.)
I
can't
explain
the
way
that
I
feel
for
you
Не
могу
объяснить,
что
я
к
тебе
чувствую,
Don't
know
how
you
can
see
through
all
the
things
I
hide
Не
знаю,
как
ты
видишь
меня
насквозь,
Inside,
everything
we
go
through
Несмотря
на
всё,
через
что
мы
проходим.
No
matter
what
I
say,
it's
you
Что
бы
я
ни
говорил,
это
ты.
Okay
(you),
okay
(you,
oh
baby)
Хорошо
(ты),
хорошо
(ты,
о,
детка).
It's
only
you,
uh
Только
ты,
эй.
It's
you,
it's
you,
it's
you
(talk
to
'em)
Это
ты,
это
ты,
это
ты
(говорю
им).
Used
that
to
think
all
that
I
wanted
was
a
thousand
women
Раньше
думал,
что
хочу
тысячу
женщин,
'Til
I
had
a
thousand
women,
now,
I
can't
remember
Пока
у
меня
не
было
тысячи
женщин,
теперь
я
не
помню.
All
'em
goin'
back
and
forth,
having
competition
Все
они
бегали
туда-сюда,
соревновались.
Not
really
tryna
pay
it
forward
with
the
life
I'm
living
Не
особо
пытался
делиться
тем,
как
живу.
Grew
up,
young
pretty
boy,
having
all
the
b-
Вырос
симпатичным
мальчиком,
у
которого
были
все...
Now
I'm
a
lil'
bit
older,
I
see
things
different
Теперь
я
немного
старше,
и
я
вижу
вещи
по-другому.
Used
to
think
all
that
I
wanted
was
a
thousand
women
Раньше
думал,
что
хочу
тысячу
женщин.
Now
I
feel
more
mature,
all
I
think
about
is
children
Теперь
я
чувствую
себя
более
зрелым,
всё,
о
чём
я
думаю,
это
дети.
Runnin'
'round
my
backyard
while
I'm
smokin'
out
and
chillin'
Бегают
по
моему
двору,
пока
я
курю
и
расслабляюсь.
Teach
'em
how
to
run
the
business,
give
'em
all
Black
privilege
Научу
их
вести
дела,
дам
им
все
привилегии
чёрных.
To
get
that
done,
I
don't
need
a
thousand
women
Чтобы
сделать
это,
мне
не
нужна
тысяча
женщин.
I
only
need
one
real
one
Мне
нужна
только
одна
настоящая.
I
can't
explain
the
way
that
I
feel
for
you
Не
могу
объяснить,
что
я
к
тебе
чувствую,
Don't
know
how
you
can
see
through
all
the
things
I
hide
Не
знаю,
как
ты
видишь
меня
насквозь,
Inside,
everything
we
go
through
Несмотря
на
всё,
через
что
мы
проходим.
No
matter
what
I
say,
it's
you
Что
бы
я
ни
говорил,
это
ты.
Okay
(you),
okay
(you,
oh
baby)
Хорошо
(ты),
хорошо
(ты,
о,
детка).
It's
only
you,
uh
Только
ты,
эй.
It's
you,
it's
you,
it's
you
(talk
to
'em)
Это
ты,
это
ты,
это
ты
(говорю
им).
Gotta
treat
yourself
more
delicate
and
be
more
respectful
Надо
относиться
к
тебе
бережнее
и
уважительнее,
Try
to
use
more
empathy,
think
about
what
karma
gets
you
Стараться
быть
добрее,
думать
о
том,
что
карма
вернёт
тебе.
Don't
take
advantage,
even
if
they
let
you
Не
злоупотреблять,
даже
если
ты
позволяешь.
Live
in
the
moment,
treat
it
like
it's
special
Жить
настоящим,
относиться
к
нему
как
к
чему-то
особенному.
Gotta
keep
your
circle
clear,
ride
with
the
ones
who
protect
you
Держать
свой
круг
чистым,
быть
с
теми,
кто
тебя
защитит.
You
ain't
on
the
right
path?
Need
someone
who
gon'
correct
you
Ты
не
на
правильном
пути?
Тебе
нужен
тот,
кто
поправит.
Heal
your
mind
and
soul,
help
refresh
you
Исцели
свой
разум
и
душу,
помоги
себе
обновиться.
Need
to
talk?
Be
someone
you
confess
to
Нужно
поговорить?
Будь
тем,
кому
ты
можешь
признаться.
Line
your
actions
up
with
your
intentions
Согласуй
свои
действия
со
своими
намерениями.
Know
your
boundaries,
enforce
your
limits
Знай
свои
границы,
контролируй
свои
пределы.
When
you
lie,
the
only
person
you
kill
is
Когда
ты
лжешь,
единственный
человек,
которого
ты
убиваешь,
это
The
person
standing
in
the
mirror
Тот,
кто
стоит
в
зеркале.
I
can't
explain
the
way
that
I
feel
for
you
Не
могу
объяснить,
что
я
к
тебе
чувствую,
Don't
know
how
you
can
see
through
all
the
things
I
hide
Не
знаю,
как
ты
видишь
меня
насквозь,
Inside,
everything
we
go
through
Несмотря
на
всё,
через
что
мы
проходим.
No
matter
what
I
say,
it's
you
Что
бы
я
ни
говорил,
это
ты.
Okay
(you),
okay
(you,
oh
baby)
Хорошо
(ты),
хорошо
(ты,
о,
детка).
It's
only
you,
uh
Только
ты,
эй.
It's
you,
it's
you,
it's
you
(talk
to
'em)
Это
ты,
это
ты,
это
ты
(говорю
им).
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Everything
is
gonna
be
alright
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Всё
будет
хорошо
(о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
Everything
is
gonna
be
alright
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Всё
будет
хорошо
(о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
Everything
is
gonna
be
alright
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Всё
будет
хорошо
(о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
Everything
is
gonna
be
alright
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Всё
будет
хорошо
(о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Owens, Andrew Langston Neely, Christian Ward, Cameron Jibril Thomaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.