Wiz Khalifa - Homies - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wiz Khalifa - Homies




Homies
Братишки
Even though you may not be here physically
Даже если тебя нет рядом физически,
You still walk with me
Ты все равно идешь со мной.
Even though I can't hear your voice
Даже если я не слышу твой голос,
I still feel your guidance everyday
Я все равно чувствую твою поддержку каждый день.
Every breath you take, every move you make
Каждый твой вдох, каждое твое движение,
That's what you say while you're watching me
Вот что ты говоришь, наблюдая за мной.
Throughout the day and even when I sleep
В течение дня и даже когда я сплю,
When my flesh makes me weak
Когда моя плоть слабеет,
You see the God in me
Ты видишь во мне Бога,
Forcing me to be what I'm destined to be
Заставляя меня быть тем, кем мне суждено быть.
Damn near feel like you're carrying me
Почти чувствую, будто ты несешь меня на руках
At times when I felt like I would drown
В те моменты, когда мне казалось, что я утону,
You pulled me back to the surface
Ты вытаскивала меня на поверхность,
Nurture my heart with words of encouragement
Питала мое сердце словами ободрения,
Told me shit like, "You're too good for that"
Говорила что-то типа: «Ты слишком хорош для этого».
Patted me on my back to congratulate me
Хлопала меня по спине, чтобы поздравить меня
And show me what it really meant to be myself
И показать мне, что на самом деле значит быть собой.
And now I feel like I can fly, the same way you fly
И теперь я чувствую, что могу летать, так же, как летаешь ты.
I know one day our paths will collide again, I ain't trippin'
Я знаю, что однажды наши пути снова пересекутся, я не парюсь.
I got shit to do, and you got more miracles to work too
У меня есть дела, а у тебя есть еще чудеса, которые нужно творить.
And you can do way more where you're at than where you were
И ты можешь сделать гораздо больше там, где ты есть, чем там, где ты была.
You ain't have to leave here, but you did
Тебе не нужно было уходить отсюда, но ты ушла.
You knew your purpose was bigger and you accepted it
Ты знала, что твоя цель больше, и ты приняла ее.
And for that, I'll always thank you
И за это я всегда буду благодарен тебе.
I be acting tough, but I miss you, though
Я веду себя жестко, но я скучаю по тебе, правда.
Crackin' jokes and shit
Твои шутки и все такое.
I even still got that video of you and Bash
У меня даже есть то видео, где ты с Бэшем,
When we came to see you a while ago
Когда мы приезжали к тебе давным-давно.
And even though you may not be here physically
И даже если тебя нет рядом физически,
When shit gets tough, and I don't know who to call
Когда становится тяжело, и я не знаю, кому позвонить,
And I feel like I can't take no more
И мне кажется, что я больше не могу этого выносить,
And there's no one else on the road
И на дороге никого нет,
You still walk with me
Ты все равно идешь со мной.
Started losing friends too early
Начал терять друзей слишком рано.
Maybe seventh grade, B Leu was like my brother
Где-то в седьмом классе, Би Лью был мне как брат.
They shot him in his head
Ему выстрелили в голову.
Invite him to my birthday party
Пригласил его на свой день рождения,
He the only one that came
Он единственный, кто пришел.
I never knew from that day I'd never be the same
Я не знал с того дня, что никогда не буду прежним.
Early mornings watching news I seen another murder
Рано утром, смотря новости, я увидел еще одно убийство.
Seventh grade middle school, just to show me a burner
Седьмой класс средней школы, просто чтобы показать мне пушку.
Jasmine's cousins wanted to jump me because I made her cry
Двоюродные братья Жасмин хотели избить меня, потому что я довёл ее до слез.
Wasn't before the year was over, one of them nigga died
Не прошло и года, как один из этих ниггеров умер.
Eighth grade for some reason I was desensitized
В восьмом классе я почему-то был бесчувственным.
Ninth grade I moved away to live another life
В девятом классе я переехал, чтобы начать новую жизнь.
My mom sent me to high school on the other side
Мама отправила меня в старшую школу на другом конце города,
'Cause when Greg got killed, she was traumatized
Потому что, когда Грега убили, она была травмирована.
Houser was the fuckin' man when he was alive
Хаузер был чертовски крутым парнем, когда был жив.
Taught us everything we know about gettin' fried
Научил нас всему, что мы знаем о том, как обкуриваться.
Teff was a young and dissing niggas from the city
Тефф был молодым и диссил ниггеров из города,
So they felt like they had to come through and slide
Поэтому они решили, что должны прикончить его.
My Uncle Mon P was a younger nigga
Мой дядя Мон Пи был молодым ниггером,
All I ever did was have fun with him
Все, что я делал, это веселился с ним.
I can't imagine nigga having beef with him
Не могу представить, чтобы у ниггера была с ним вражда.
It's fucked up, my son didn't get to meet him
Это отстой, мой сын так и не познакомился с ним.
So many lanes, so many riders, so many things with family ties
Так много судеб, так много гонщиков, так много всего, связанного с семьей.
Mainer got killed over a chick he was right beside
Майнера убили из-за цыпочки, которая была рядом с ним.
When OG passed away, I was so surprised
Когда О.Г. скончался, я был так удивлен.
Was on the road with Chevy when I heard Ray died
Был в дороге с Чеви, когда услышал, что Рэй умер.
When Evan got killed, I knew shit wasn't right
Когда Эвана убили, я понял, что что-то не так.
I could still see the look in his sister's eyes
Я до сих пор вижу этот взгляд в глазах его сестры.
They shot Wapo in his head the day that he signed
Уэйпо выстрелили в голову в тот день, когда он подписал контракт.
Not to mention my brother, felt like my heart died
Не говоря уже о моем брате, мне казалось, что мое сердце умерло.
No pride, no Mac Miller, the whole ride
Ни гордости, ни Мак Миллера, весь путь.
When Nip passed away, I for sure cried
Когда Нип умер, я точно плакал.
A lot of pain, but I don't even show it
Много боли, но я даже не показываю этого.
Niggas probably didn't even know that I got all these dead homies
Нигеры, наверное, даже не знают, что у меня столько мертвых корешей.
So many lanes, so many riders, so many things with family ties
Так много судеб, так много гонщиков, так много всего, связанного с семьей.
So many lanes, so many riders, so many things with family ties
Так много судеб, так много гонщиков, так много всего, связанного с семьей.
Sledg was like my big brother
Следж был мне как старший брат.
Used to pull up for beats
Приезжал за битами.
Used to hear me in that Bonneville all the way up the street
Слышал меня в том «Бонневилле» по всей улице.
He put me on the game, he had all the freaks
Он ввел меня в игру, у него были все красотки.
Taught me how to dress, but showed me shit wasn't sweet
Научил меня одеваться, но показал, что это не главное.
Chevy was older than me, didn't know that we would meet
Чеви был старше меня, я не знал, что мы встретимся.
I did a song at the studio with him and Freeze
Я записал песню в студии с ним и Фризом.
Used to be on the battle scene
Раньше мы участвовали в баттлах.
If anyone owed me money, they had to talk to Breeze
Если кто-то был должен мне денег, им приходилось разговаривать с Бризом.
Not to mention, he taught me lots of things
Не говоря уже о том, что он многому меня научил.
Like how to clean up my circle, stay low from police
Например, как чистить свое окружение, держаться подальше от полиции.
S used to be the big homie, 'til he made a diss song 'bout me
С. был моим главным корешем, пока не написал про меня дисс.
Late nights in the studio me, him, and Bo
Поздними вечерами в студии я, он и Бо.
He was the sickest in the city, had the illest flow
Он был самым больным в городе, у него был самый больной флоу.
They had pounds of haze when was smoking dro
У них были фунты дури, когда курили траву.
Counted like ten stacks in front of me after school
Посчитал передо мной десять штук баксов после школы.
When Spitta came to scoop me up, he had the two
Когда Спитта приехал забрать меня, у него были два.
I wasn't carrying, he said I had to have one too
Я не носил с собой, он сказал, что у меня тоже должен быть один.
These niggas in the city catch you when you're passing through
Эти ниггеры в городе поймают тебя, когда ты будешь проезжать мимо.
And I'll be damned if I don't do what I have to do
И будь я проклят, если не сделаю то, что должен сделать.
I met Shipes at South By, he was hella cool
Я познакомился с Шайпсом на фестивале South By Southwest, он был очень крутым.
He introduced me to DZA, now that's my man too
Он познакомил меня с ДиЗей, теперь он тоже мой кореш.
Me and Krit went on our first tour
Мы с Критом отправились в наш первый тур.
I moved to Cali and met Big U
Я переехал в Калифорнию и познакомился с Биг Ю.
Always smoking, I would trick, tricks since early days in Michigan
Всегда курю, я обманывал, обманывал с ранних лет в Мичигане.
This shit I don't say in my interviews
Об этом я не говорю в своих интервью.
A lot of love and ain't afraid to show it
Много любви и не боюсь ее показывать.
You niggas probably didn't even know that I got all these real homies
Вы, ниггеры, наверное, даже не знаете, что у меня есть все эти настоящие кореша.
This one right here is for all my, all my, all my homies
Эта песня для всех моих, всех моих, всех моих корешей.
This one right here is for all my, all my homies
Эта песня для всех моих, всех моих корешей.
This one right here is for all my, all my, all my homies
Эта песня для всех моих, всех моих, всех моих корешей.
This one right here is for all my, all my homies
Эта песня для всех моих, всех моих корешей.





Авторы: Bryan Lamar Simmons, Daoud Anthony, Lesidney Ragland, Cameron Jibril Thomaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.