Текст и перевод песни Wiz Khalifa - Homies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even
though
you
may
not
be
here
physically
Даже
если
тебя
нет
рядом
физически,
You
still
walk
with
me
Ты
все
равно
идешь
со
мной.
Even
though
I
can't
hear
your
voice
Даже
если
я
не
слышу
твой
голос,
I
still
feel
your
guidance
everyday
Я
все
равно
чувствую
твою
поддержку
каждый
день.
Every
breath
you
take,
every
move
you
make
Каждый
твой
вдох,
каждое
твое
движение,
That's
what
you
say
while
you're
watching
me
Вот
что
ты
говоришь,
наблюдая
за
мной.
Throughout
the
day
and
even
when
I
sleep
В
течение
дня
и
даже
когда
я
сплю,
When
my
flesh
makes
me
weak
Когда
моя
плоть
слабеет,
You
see
the
God
in
me
Ты
видишь
во
мне
Бога,
Forcing
me
to
be
what
I'm
destined
to
be
Заставляя
меня
быть
тем,
кем
мне
суждено
быть.
Damn
near
feel
like
you're
carrying
me
Почти
чувствую,
будто
ты
несешь
меня
на
руках
At
times
when
I
felt
like
I
would
drown
В
те
моменты,
когда
мне
казалось,
что
я
утону,
You
pulled
me
back
to
the
surface
Ты
вытаскивала
меня
на
поверхность,
Nurture
my
heart
with
words
of
encouragement
Питала
мое
сердце
словами
ободрения,
Told
me
shit
like,
"You're
too
good
for
that"
Говорила
что-то
типа:
«Ты
слишком
хорош
для
этого».
Patted
me
on
my
back
to
congratulate
me
Хлопала
меня
по
спине,
чтобы
поздравить
меня
And
show
me
what
it
really
meant
to
be
myself
И
показать
мне,
что
на
самом
деле
значит
быть
собой.
And
now
I
feel
like
I
can
fly,
the
same
way
you
fly
И
теперь
я
чувствую,
что
могу
летать,
так
же,
как
летаешь
ты.
I
know
one
day
our
paths
will
collide
again,
I
ain't
trippin'
Я
знаю,
что
однажды
наши
пути
снова
пересекутся,
я
не
парюсь.
I
got
shit
to
do,
and
you
got
more
miracles
to
work
too
У
меня
есть
дела,
а
у
тебя
есть
еще
чудеса,
которые
нужно
творить.
And
you
can
do
way
more
where
you're
at
than
where
you
were
И
ты
можешь
сделать
гораздо
больше
там,
где
ты
есть,
чем
там,
где
ты
была.
You
ain't
have
to
leave
here,
but
you
did
Тебе
не
нужно
было
уходить
отсюда,
но
ты
ушла.
You
knew
your
purpose
was
bigger
and
you
accepted
it
Ты
знала,
что
твоя
цель
больше,
и
ты
приняла
ее.
And
for
that,
I'll
always
thank
you
И
за
это
я
всегда
буду
благодарен
тебе.
I
be
acting
tough,
but
I
miss
you,
though
Я
веду
себя
жестко,
но
я
скучаю
по
тебе,
правда.
Crackin'
jokes
and
shit
Твои
шутки
и
все
такое.
I
even
still
got
that
video
of
you
and
Bash
У
меня
даже
есть
то
видео,
где
ты
с
Бэшем,
When
we
came
to
see
you
a
while
ago
Когда
мы
приезжали
к
тебе
давным-давно.
And
even
though
you
may
not
be
here
physically
И
даже
если
тебя
нет
рядом
физически,
When
shit
gets
tough,
and
I
don't
know
who
to
call
Когда
становится
тяжело,
и
я
не
знаю,
кому
позвонить,
And
I
feel
like
I
can't
take
no
more
И
мне
кажется,
что
я
больше
не
могу
этого
выносить,
And
there's
no
one
else
on
the
road
И
на
дороге
никого
нет,
You
still
walk
with
me
Ты
все
равно
идешь
со
мной.
Started
losing
friends
too
early
Начал
терять
друзей
слишком
рано.
Maybe
seventh
grade,
B
Leu
was
like
my
brother
Где-то
в
седьмом
классе,
Би
Лью
был
мне
как
брат.
They
shot
him
in
his
head
Ему
выстрелили
в
голову.
Invite
him
to
my
birthday
party
Пригласил
его
на
свой
день
рождения,
He
the
only
one
that
came
Он
единственный,
кто
пришел.
I
never
knew
from
that
day
I'd
never
be
the
same
Я
не
знал
с
того
дня,
что
никогда
не
буду
прежним.
Early
mornings
watching
news
I
seen
another
murder
Рано
утром,
смотря
новости,
я
увидел
еще
одно
убийство.
Seventh
grade
middle
school,
just
to
show
me
a
burner
Седьмой
класс
средней
школы,
просто
чтобы
показать
мне
пушку.
Jasmine's
cousins
wanted
to
jump
me
because
I
made
her
cry
Двоюродные
братья
Жасмин
хотели
избить
меня,
потому
что
я
довёл
ее
до
слез.
Wasn't
before
the
year
was
over,
one
of
them
nigga
died
Не
прошло
и
года,
как
один
из
этих
ниггеров
умер.
Eighth
grade
for
some
reason
I
was
desensitized
В
восьмом
классе
я
почему-то
был
бесчувственным.
Ninth
grade
I
moved
away
to
live
another
life
В
девятом
классе
я
переехал,
чтобы
начать
новую
жизнь.
My
mom
sent
me
to
high
school
on
the
other
side
Мама
отправила
меня
в
старшую
школу
на
другом
конце
города,
'Cause
when
Greg
got
killed,
she
was
traumatized
Потому
что,
когда
Грега
убили,
она
была
травмирована.
Houser
was
the
fuckin'
man
when
he
was
alive
Хаузер
был
чертовски
крутым
парнем,
когда
был
жив.
Taught
us
everything
we
know
about
gettin'
fried
Научил
нас
всему,
что
мы
знаем
о
том,
как
обкуриваться.
Teff
was
a
young
and
dissing
niggas
from
the
city
Тефф
был
молодым
и
диссил
ниггеров
из
города,
So
they
felt
like
they
had
to
come
through
and
slide
Поэтому
они
решили,
что
должны
прикончить
его.
My
Uncle
Mon
P
was
a
younger
nigga
Мой
дядя
Мон
Пи
был
молодым
ниггером,
All
I
ever
did
was
have
fun
with
him
Все,
что
я
делал,
это
веселился
с
ним.
I
can't
imagine
nigga
having
beef
with
him
Не
могу
представить,
чтобы
у
ниггера
была
с
ним
вражда.
It's
fucked
up,
my
son
didn't
get
to
meet
him
Это
отстой,
мой
сын
так
и
не
познакомился
с
ним.
So
many
lanes,
so
many
riders,
so
many
things
with
family
ties
Так
много
судеб,
так
много
гонщиков,
так
много
всего,
связанного
с
семьей.
Mainer
got
killed
over
a
chick
he
was
right
beside
Майнера
убили
из-за
цыпочки,
которая
была
рядом
с
ним.
When
OG
passed
away,
I
was
so
surprised
Когда
О.Г.
скончался,
я
был
так
удивлен.
Was
on
the
road
with
Chevy
when
I
heard
Ray
died
Был
в
дороге
с
Чеви,
когда
услышал,
что
Рэй
умер.
When
Evan
got
killed,
I
knew
shit
wasn't
right
Когда
Эвана
убили,
я
понял,
что
что-то
не
так.
I
could
still
see
the
look
in
his
sister's
eyes
Я
до
сих
пор
вижу
этот
взгляд
в
глазах
его
сестры.
They
shot
Wapo
in
his
head
the
day
that
he
signed
Уэйпо
выстрелили
в
голову
в
тот
день,
когда
он
подписал
контракт.
Not
to
mention
my
brother,
felt
like
my
heart
died
Не
говоря
уже
о
моем
брате,
мне
казалось,
что
мое
сердце
умерло.
No
pride,
no
Mac
Miller,
the
whole
ride
Ни
гордости,
ни
Мак
Миллера,
весь
путь.
When
Nip
passed
away,
I
for
sure
cried
Когда
Нип
умер,
я
точно
плакал.
A
lot
of
pain,
but
I
don't
even
show
it
Много
боли,
но
я
даже
не
показываю
этого.
Niggas
probably
didn't
even
know
that
I
got
all
these
dead
homies
Нигеры,
наверное,
даже
не
знают,
что
у
меня
столько
мертвых
корешей.
So
many
lanes,
so
many
riders,
so
many
things
with
family
ties
Так
много
судеб,
так
много
гонщиков,
так
много
всего,
связанного
с
семьей.
So
many
lanes,
so
many
riders,
so
many
things
with
family
ties
Так
много
судеб,
так
много
гонщиков,
так
много
всего,
связанного
с
семьей.
Sledg
was
like
my
big
brother
Следж
был
мне
как
старший
брат.
Used
to
pull
up
for
beats
Приезжал
за
битами.
Used
to
hear
me
in
that
Bonneville
all
the
way
up
the
street
Слышал
меня
в
том
«Бонневилле»
по
всей
улице.
He
put
me
on
the
game,
he
had
all
the
freaks
Он
ввел
меня
в
игру,
у
него
были
все
красотки.
Taught
me
how
to
dress,
but
showed
me
shit
wasn't
sweet
Научил
меня
одеваться,
но
показал,
что
это
не
главное.
Chevy
was
older
than
me,
didn't
know
that
we
would
meet
Чеви
был
старше
меня,
я
не
знал,
что
мы
встретимся.
I
did
a
song
at
the
studio
with
him
and
Freeze
Я
записал
песню
в
студии
с
ним
и
Фризом.
Used
to
be
on
the
battle
scene
Раньше
мы
участвовали
в
баттлах.
If
anyone
owed
me
money,
they
had
to
talk
to
Breeze
Если
кто-то
был
должен
мне
денег,
им
приходилось
разговаривать
с
Бризом.
Not
to
mention,
he
taught
me
lots
of
things
Не
говоря
уже
о
том,
что
он
многому
меня
научил.
Like
how
to
clean
up
my
circle,
stay
low
from
police
Например,
как
чистить
свое
окружение,
держаться
подальше
от
полиции.
S
used
to
be
the
big
homie,
'til
he
made
a
diss
song
'bout
me
С.
был
моим
главным
корешем,
пока
не
написал
про
меня
дисс.
Late
nights
in
the
studio
me,
him,
and
Bo
Поздними
вечерами
в
студии
я,
он
и
Бо.
He
was
the
sickest
in
the
city,
had
the
illest
flow
Он
был
самым
больным
в
городе,
у
него
был
самый
больной
флоу.
They
had
pounds
of
haze
when
was
smoking
dro
У
них
были
фунты
дури,
когда
курили
траву.
Counted
like
ten
stacks
in
front
of
me
after
school
Посчитал
передо
мной
десять
штук
баксов
после
школы.
When
Spitta
came
to
scoop
me
up,
he
had
the
two
Когда
Спитта
приехал
забрать
меня,
у
него
были
два.
I
wasn't
carrying,
he
said
I
had
to
have
one
too
Я
не
носил
с
собой,
он
сказал,
что
у
меня
тоже
должен
быть
один.
These
niggas
in
the
city
catch
you
when
you're
passing
through
Эти
ниггеры
в
городе
поймают
тебя,
когда
ты
будешь
проезжать
мимо.
And
I'll
be
damned
if
I
don't
do
what
I
have
to
do
И
будь
я
проклят,
если
не
сделаю
то,
что
должен
сделать.
I
met
Shipes
at
South
By,
he
was
hella
cool
Я
познакомился
с
Шайпсом
на
фестивале
South
By
Southwest,
он
был
очень
крутым.
He
introduced
me
to
DZA,
now
that's
my
man
too
Он
познакомил
меня
с
ДиЗей,
теперь
он
тоже
мой
кореш.
Me
and
Krit
went
on
our
first
tour
Мы
с
Критом
отправились
в
наш
первый
тур.
I
moved
to
Cali
and
met
Big
U
Я
переехал
в
Калифорнию
и
познакомился
с
Биг
Ю.
Always
smoking,
I
would
trick,
tricks
since
early
days
in
Michigan
Всегда
курю,
я
обманывал,
обманывал
с
ранних
лет
в
Мичигане.
This
shit
I
don't
say
in
my
interviews
Об
этом
я
не
говорю
в
своих
интервью.
A
lot
of
love
and
ain't
afraid
to
show
it
Много
любви
и
не
боюсь
ее
показывать.
You
niggas
probably
didn't
even
know
that
I
got
all
these
real
homies
Вы,
ниггеры,
наверное,
даже
не
знаете,
что
у
меня
есть
все
эти
настоящие
кореша.
This
one
right
here
is
for
all
my,
all
my,
all
my
homies
Эта
песня
для
всех
моих,
всех
моих,
всех
моих
корешей.
This
one
right
here
is
for
all
my,
all
my
homies
Эта
песня
для
всех
моих,
всех
моих
корешей.
This
one
right
here
is
for
all
my,
all
my,
all
my
homies
Эта
песня
для
всех
моих,
всех
моих,
всех
моих
корешей.
This
one
right
here
is
for
all
my,
all
my
homies
Эта
песня
для
всех
моих,
всех
моих
корешей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Lamar Simmons, Daoud Anthony, Lesidney Ragland, Cameron Jibril Thomaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.