Текст и перевод песни Wiz Khalifa - #NeverDrinkingAgain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#NeverDrinkingAgain
#БольшеНеПью
How
did
I
slip
up
(up,
up)
Как
я
мог
сорваться
(сорваться,
сорваться),
When
I
said
I
wasn't
drinking
again?
(Again,
again)
Когда
говорил,
что
больше
не
пью?
(Не
пью,
не
пью)
How
did
I
slip
up
(up,
up)
Как
я
мог
сорваться
(сорваться,
сорваться),
When
I
said
I
wasn't
drinking
again?
(Again,
again)
Когда
говорил,
что
больше
не
пью?
(Не
пью,
не
пью)
It's
been
a
minute
(been
a
minute),
I'm
still
in
it
(still
in
it)
Прошло
немного
времени
(немного
времени),
я
всё
ещё
в
деле
(всё
ещё
в
деле),
One
more
song
then
I'm
finished
(then
I'm
finished)
Ещё
одна
песня,
и
я
закончил
(и
я
закончил).
Two
more
songs,
20
minutes
(20
minutes)
Ещё
две
песни,
20
минут
(20
минут),
Three
more
songs,
handle
business
Ещё
три
песни,
и
займусь
делами.
Lot
of
women
(lot
of
women),
no
liquor
(no
liquor)
Много
женщин
(много
женщин),
никакого
алкоголя
(никакого
алкоголя),
I
don't
really
want
my
head
spinnin'
(want
my
head
spinnin')
Мне
не
нужно,
чтобы
голова
кружилась
(голова
кружилась).
I
know
where
to
start,
know
the
beginnin'
(the
beginnin')
Я
знаю,
с
чего
начать,
знаю,
как
это
бывает
(как
это
бывает).
It
be
like
two
shots
(two
shots),
then
I'm
loaded
(loaded)
Будто
пара
шотов
(пара
шотов),
и
я
уже
пьян
(пьян),
Then
them
two
shots
turn
to
40
(40)
Потом
эти
два
шота
превращаются
в
40,
Then
I
wake
up
in
the
morning
(morning)
Потом
я
просыпаюсь
утром
(утром)
How
did
I
slip
up
(up,
up)
Как
я
мог
сорваться
(сорваться,
сорваться),
When
I
said
I
wasn't
drinking
again?
(Again,
again)
Когда
говорил,
что
больше
не
пью?
(Не
пью,
не
пью)
How
did
I
slip
up
(up,
up)
Как
я
мог
сорваться
(сорваться,
сорваться),
When
I
said
I
wasn't
drinking
again?
(Again,
again)
Когда
говорил,
что
больше
не
пью?
(Не
пью,
не
пью)
It
was
just
me
(just
me),
two
women
(two
women)
Это
были
только
я
(только
я),
две
девушки
(две
девушки),
We
was
in
my
backyard
swimmin'
(backyard
swimmin')
Мы
плавали
у
меня
на
заднем
дворе
(на
заднем
дворе),
Smoking
weed,
rockstar
livin'
Курили
травку,
жили
как
рок-звёзды.
They
was
drinking
out
the
bottle,
I
was
chillin'
Они
пили
из
бутылки,
я
отдыхал.
No
limit
(no
limit),
no
limit
(no
limit)
Нет
предела
(нет
предела),
нет
предела
(нет
предела),
They
didn't
really
have
no
limit
(no
limit)
У
них
действительно
не
было
предела
(нет
предела).
I
know
how
it
go
when
you're
feelin'
it
(it,
it)
Я
знаю,
как
это
бывает,
когда
ты
чувствуешь
это
(это,
это).
It
be
like
two
shots
(two
shots),
then
I'm
loaded
(loaded)
Будто
пара
шотов
(пара
шотов),
и
я
уже
пьян
(пьян),
Then
them
two
shots
turn
to
40
(40)
Потом
эти
два
шота
превращаются
в
40,
Then
I
wake
up
in
the
morning
(morning)
Потом
я
просыпаюсь
утром
(утром)
How
did
I
slip
up
(up,
up)
Как
я
мог
сорваться
(сорваться,
сорваться),
When
I
said
I
wasn't
drinking
again?
(Again,
again)
Когда
говорил,
что
больше
не
пью?
(Не
пью,
не
пью)
How
did
I
slip
up
(up,
up)
Как
я
мог
сорваться
(сорваться,
сорваться),
When
I
said
I
wasn't
drinking
again?
(Again,
again)
Когда
говорил,
что
больше
не
пью?
(Не
пью,
не
пью)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Woods, Cameron Thomaz, Mykhailo Metreveli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.