Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does
anybody
have
regular
size
papers
out
there?
Hat
irgendjemand
da
draußen
normalgroße
Blättchen?
King
size?
I'll
use
those
King
Size?
Die
nehme
ich
auch.
Got
the
windows
down,
radio's
on
on
on
Fenster
runter,
Radio
an,
an,
an.
You
got
it
all,
well
at
least
you
think
you
do
Du
hast
alles,
zumindest
denkst
du
das.
When
it's
time
to
ball,
niggas
better
think
of
you
Wenn
es
Zeit
ist,
zu
protzen,
sollten
die
Niggas
besser
an
dich
denken.
You
see
the
life
you
wanna
live
on
TV
and
wanna
be
a
part
of
it
Du
siehst
das
Leben,
das
du
leben
willst,
im
Fernsehen
und
willst
ein
Teil
davon
sein.
Spend
every
night
just
popping
bottles,
pouring
drinks
in
VIP,
and
you
love
it
Verbringst
jede
Nacht
damit,
Flaschen
zu
öffnen,
Drinks
in
der
VIP
zu
schlürfen,
und
du
liebst
es.
The
more
you
make,
the
more
they
hate,
the
more
they're
fake,
don't
worry,
that's
just
how
the
game
go
Je
mehr
du
verdienst,
desto
mehr
hassen
sie
dich,
desto
falscher
sind
sie,
aber
keine
Sorge,
so
läuft
das
Spiel.
The
more
you
make,
the
more
they
hate,
the
more
they're
fake,
but
I'm
just
singin'
the
same
note,
playin'
the
same
song
Je
mehr
du
verdienst,
desto
mehr
hassen
sie
dich,
desto
falscher
sind
sie,
aber
ich
singe
nur
dieselbe
Note,
spiele
dasselbe
Lied.
Got
the
windows
down,
radio's
on
on
on
Fenster
runter,
Radio
an,
an,
an.
You
got
it
all,
well
at
least
they
think
you
do
(woo,
yeah)
Du
hast
alles,
zumindest
denken
sie
das
(woo,
yeah).
When
they
say
workin'
hard,
man,
they
better
think
of
you
Wenn
sie
sagen,
jemand
arbeitet
hart,
Mann,
dann
sollten
sie
besser
an
dich
denken.
Cause
all
these
plaques,
nigga,
that's
because
of
it
Denn
all
diese
Auszeichnungen,
Nigga,
sind
deswegen.
Wouldn't
have
shit
if
it
wasn't
for
it
Hätte
nichts
ohne
das.
Smokin'
on
medicinal,
spraying
onium
to
try
cover
it
Rauche
mein
Medizinisches,
sprühe
Odium,
um
es
zu
überdecken.
In
the
game
playin'
hard,
but
I'm
just
in
the
game,
I
ain't
in
love
with
it
Spiele
hart
im
Spiel,
aber
ich
bin
nur
im
Spiel,
ich
bin
nicht
verliebt
darin.
Y'all
niggas
tryin'
to
get
famous,
a
nigga
like
me
tryin'
to
get
fuckin'
rich
Ihr
Niggas
versucht,
berühmt
zu
werden,
ein
Nigga
wie
ich
versucht,
verdammt
reich
zu
werden.
Fuckin'
rich,
fuckin'
rich,
broke
ass
niggas
can't
fuck
with
this
Verdammt
reich,
verdammt
reich,
arme
Niggas
können
da
nicht
mithalten.
Fuck
a
deal,
when
it
goes
down,
got
a
hundred
mill
on
my
bucket
list
Scheiß
auf
einen
Deal,
wenn
es
so
weit
ist,
stehen
hundert
Millionen
auf
meiner
Wunschliste.
Y'all
niggas
gon'
keep
on
hatin'
but
we
ain't
gonna
stop
then
Ihr
Niggas
werdet
weiter
hassen,
aber
wir
werden
nicht
aufhören.
You'll
catch
me
in
somethin'
foreign
and
the
top
gon'
be
droppin'
Du
wirst
mich
in
etwas
Ausländischem
erwischen
und
das
Verdeck
wird
sich
öffnen.
Got
the
windows
down,
radio's
on
on
on
Fenster
runter,
Radio
an,
an,
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Jibril Thomaz, Jeremy Kulousek, Zachary Vaughan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.