Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck Da Police
Scheiß auf die Polizei
Right
about
now
NWA
court
is
in
full
effect
Ab
jetzt
ist
das
NWA-Gericht
in
vollem
Gange
Judge
Dre
presiding
in
the
case
of
NWA
versus
the
police
department.
Richter
Dre
führt
den
Vorsitz
im
Fall
NWA
gegen
die
Polizei.
Prosecuting
attourneys
are
MC
Ren,
Ice
Cube
and
Eazy
motherfuckin'
E
Die
Staatsanwälte
sind
MC
Ren,
Ice
Cube
und
Eazy,
der
verdammte
E
Order,
order,
order,
Ice
Cube
take
the
motherfuckin'
stand
Ruhe,
Ruhe,
Ruhe,
Ice
Cube,
trete
in
den
verdammten
Zeugenstand
Do
you
swear
to
tell
the
truth
the
whole
truth
Schwörst
du,
die
Wahrheit,
die
ganze
Wahrheit
zu
sagen,
And
nothin'
but
the
truth
so
help
your
black
ass?
und
nichts
als
die
Wahrheit,
so
wahr
dir
dein
schwarzer
Arsch
helfe?
You
goddamn
right
Verdammt
richtig
Well,
won't
you
tell
everybody
what
the
fuck
you
gotta
say?
Nun,
willst
du
nicht
allen
erzählen,
was
zum
Teufel
du
zu
sagen
hast?
Fuck
the
police
comin'
straight
from
the
underground
Scheiß
auf
die
Polizei,
direkt
aus
dem
Untergrund
A
Young
nigga
got
it
bad
'cause
I'm
brown
Ein
junger
Nigger
hat
es
schwer,
weil
ich
braun
bin
And
not
the
other
color
so
police
think
Und
nicht
die
andere
Farbe,
also
denkt
die
Polizei
They
have
the
authority
to
kill
a
minority
Sie
haben
die
Autorität,
eine
Minderheit
zu
töten
Fuck
that
shit,
'cause
I
ain't
the
one
Scheiß
drauf,
denn
ich
bin
nicht
derjenige
For
a
punk
motherfucker
with
a
badge
and
a
gun
für
einen
miesen
Mistkerl
mit
einer
Marke
und
einer
Waffe
To
be
beatin'
on,
and
thrown
in
jail
der
mich
schlägt
und
ins
Gefängnis
wirft
We
can
go
toe-to-toe
in
the
middle
of
a
cell
Wir
können
uns
in
der
Mitte
einer
Zelle
Mann
gegen
Mann
stellen
Fuckin
with
me
'cause
I'm
a
teenager
Du
fickst
mit
mir,
weil
ich
ein
Teenager
bin
With
a
little
bit
of
gold
and
a
pager
Mit
ein
bisschen
Gold
und
einem
Pager
Searchin'
my
car,
lookin'
for
the
product
Du
durchsuchst
mein
Auto
und
suchst
nach
dem
Stoff
Thinkin'
every
nigga
is
sellin'
narcotics
Du
denkst,
jeder
Nigger
verkauft
Drogen
You'd
rather
see
me
in
the
pen
Du
würdest
mich
lieber
im
Knast
sehen
Than
me
and
Lorenzo
rollin'
in
the
Benzo
Als
mich
und
Lorenzo
im
Benzo
rollen
zu
sehen
Beat
a
police
outta
shape
Schlag
einen
Polizisten
aus
der
Form
And
when
I'm
finished,
bring
the
yellow
tape
Und
wenn
ich
fertig
bin,
bring
das
gelbe
Band
To
tape
off
the
scene
of
the
slaughter
Um
den
Schauplatz
des
Gemetzels
abzusperren
Still
getting
swole
off
bread
and
water
Ich
werde
immer
noch
fett
von
Brot
und
Wasser
I
don't
know
if
they
fags
or
what
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
schwul
sind
oder
was
Search
a
nigga
down
and
grabbin'
his
nuts
Sie
durchsuchen
einen
Nigger
und
greifen
ihm
an
die
Nüsse
And
on
the
other
hand,
without
a
gun,
they
can't
get
none
Und
andererseits,
ohne
eine
Waffe,
können
sie
nichts
bekommen
But
don't
let
it
be
a
black
and
a
white
one
Aber
lass
es
nicht
einen
Schwarzen
und
einen
Weißen
sein
'Cause
they'll
slam
ya
down
to
the
street
top
Denn
sie
werden
dich
auf
den
Asphalt
knallen
Black
police
showin'
out
for
the
white
cop
Schwarze
Polizisten
geben
für
den
weißen
Polizisten
an
Ice
Cube
will
swarm
Ice
Cube
wird
sich
stürzen
On
any
motherfucker
in
a
blue
uniform
Auf
jeden
Mistkerl
in
einer
blauen
Uniform
Just
'cause
I'm
from
the
CPT,
punk
police
are
afraid
of
me
Nur
weil
ich
aus
Compton
bin,
haben
die
Bullen
Angst
vor
mir
A
young
nigga
on
a
warpath
Ein
junger
Nigger
auf
dem
Kriegspfad
And
when
I'm
finished,
it's
gonna
be
a
bloodbath
Und
wenn
ich
fertig
bin,
wird
es
ein
Blutbad
geben
Of
cops,
dyin'
in
L.A.
von
Bullen,
die
in
L.A.
sterben
Yo
Dre,
I
got
somethin'
to
say
Yo
Dre,
ich
habe
etwas
zu
sagen
Fuck
the
police,
fuck-,
fuck-
Scheiß
auf
die
Polizei,
scheiß-,
scheiß-
Fuck
the
police,
fuck-,
fuck-
Scheiß
auf
die
Polizei,
scheiß-,
scheiß-
Fuck
the
police,
fuck
the-,
fuck
the-
Scheiß
auf
die
Polizei,
scheiß
auf
die-,
scheiß
auf
die-
Fuck
the
police
(Example
of
scene
one)
Scheiß
auf
die
Polizei
(Beispiel
Szene
eins)
Pull
your
goddamn
ass
over
right
now
Fahr
deinen
verdammten
Arsch
sofort
rechts
ran
Aw
shit,
now
what
the
fuck
you
pullin'
me
over
for?
Ach
Scheiße,
warum
zum
Teufel
hältst
du
mich
an?
'Cause
I
feel
like
it
Weil
ich
Lust
dazu
habe
Just
sit
your
ass
on
the
curb
and
shut
the
fuck
up
Setz
einfach
deinen
Arsch
auf
den
Bordstein
und
halt
die
verdammte
Fresse
Man,
fuck
this
shit
Mann,
scheiß
drauf
Alright,
smart-ass,
I'm
taking
your
black
ass
to
jail
Okay,
Klugscheißer,
ich
bringe
deinen
schwarzen
Arsch
ins
Gefängnis
MC
Ren,
will
you
please
give
your
testimony
MC
Ren,
willst
du
bitte
deine
Aussage
machen
To
the
jury
about
this
fucked
up
incident
Vor
der
Jury,
über
diesen
beschissenen
Vorfall
Fuck
the
police
and
Ren
said
it
with
authority
Scheiß
auf
die
Polizei,
und
Ren
sagte
es
mit
Autorität
Because
the
niggas
on
the
street
is
a
majority
Weil
die
Niggas
auf
der
Straße
die
Mehrheit
sind
A
gang,
is
with
whoever
I'm
steppin'
Eine
Gang
ist
mit
wem
auch
immer
ich
unterwegs
bin
And
the
motherfuckin'
weapon
is
kept
in
Und
die
verdammte
Waffe
wird
aufbewahrt
in
A
stash
spot,
for
the
so-called
law
Einem
Versteck,
für
das
sogenannte
Gesetz
Wishin'
Ren
was
a
nigga
that
they
never
saw
Ich
wünschte,
Ren
wäre
ein
Nigger,
den
sie
nie
gesehen
hätten
Lights
start
flashin'
behind
me
Lichter
beginnen
hinter
mir
zu
blinken
But
they're
scared
of
a
nigga
so
they
mace
me
to
blind
me
Aber
sie
haben
Angst
vor
einem
Nigger,
also
besprühen
sie
mich
mit
Pfefferspray,
um
mich
zu
blenden
But
that
shit
don't
work,
I
just
laugh
Aber
der
Scheiß
funktioniert
nicht,
ich
lache
nur
Because
it
gives
'em
a
hint
not
to
step
in
my
path
Weil
es
ihnen
einen
Hinweis
gibt,
mir
nicht
in
den
Weg
zu
treten
For
police,
I'm
sayin',
"Fuck
you,
punk"
Für
die
Polizei
sage
ich:
"Fick
dich,
du
Punk"
Readin'
my
rights
and
shit,
it's
all
junk
Meine
Rechte
vorlesen
und
so,
das
ist
alles
Mist
Pullin'
out
a
silly
club,
so
you
stand
Du
ziehst
einen
albernen
Knüppel
raus,
damit
du
da
stehst
With
a
fake-ass
badge
and
a
gun
in
your
hand
Mit
einer
gefälschten
Marke
und
einer
Waffe
in
der
Hand
But
take
off
the
gun
so
you
can
see
what's
up
Aber
nimm
die
Waffe
weg,
damit
du
sehen
kannst,
was
los
ist
And
we'll
go
at
it,
punk,
I'ma
fuck
you
up
Und
wir
werden
uns
anlegen,
Punk,
ich
werde
dich
fertigmachen
Make
ya
think
I'm
a
kick
your
ass
Lass
dich
denken,
ich
trete
dir
in
den
Arsch
But
drop
your
gat,
and
Ren's
gonna
blast
Aber
lass
deine
Waffe
fallen,
und
Ren
wird
dich
abknallen
I'm
sneaky
as
fuck
when
it
comes
to
crime
Ich
bin
verdammt
hinterhältig,
wenn
es
um
Verbrechen
geht
But
I'm
a
smoke
'em
now,
and
not
next
time
Aber
ich
werde
sie
jetzt
erledigen,
und
nicht
beim
nächsten
Mal
Smoke
any
motherfucker
that
sweats
me
Erledige
jeden
Mistkerl,
der
mich
stresst
Or
any
asshole
that
threatens
me
Oder
jedes
Arschloch,
das
mich
bedroht
I'm
a
sniper
with
a
hell
of
a
scope
Ich
bin
ein
Scharfschütze
mit
einem
höllischen
Zielfernrohr
Takin'
out
a
cop
or
two,
they
can't
cope
with
me
Ich
schalte
ein
oder
zwei
Bullen
aus,
sie
können
nicht
mit
mir
mithalten
The
motherfuckin'
villian
that's
mad
Der
verdammte
Bösewicht,
der
verrückt
ist
With
potential
to
get
bad
as
fuck
Mit
dem
Potenzial,
verdammt
böse
zu
werden
So
I'm
a
turn
it
around
Also
werde
ich
es
umdrehen
Put
in
my
clip,
yo,
and
this
is
the
sound
Mein
Magazin
reinstecken,
yo,
und
das
ist
der
Sound
Yeah,
somethin'
like
that,
but
it
all
depends
on
the
size
of
the
gat
Ja,
so
ungefähr,
aber
es
hängt
alles
von
der
Größe
der
Waffe
ab
Takin'
out
a
police
would
make
my
day
Einen
Bullen
auszuschalten,
würde
meinen
Tag
machen
But
a
nigga
like
Ren
don't
give
a
fuck
to
say
Aber
ein
Nigger
wie
Ren
scheißt
drauf,
zu
sagen
Fuck
the
police,
fuck-,
fuck-
Scheiß
auf
die
Polizei,
scheiß-,
scheiß-
Fuck
the
police,
fuck-,
fuck-
Scheiß
auf
die
Polizei,
scheiß-,
scheiß-
Fuck
the
police,
fuck
the-,
fuck
the-
Scheiß
auf
die
Polizei,
scheiß
auf
die-,
scheiß
auf
die-
Fuck
the
police
Scheiß
auf
die
Polizei
Yeah,
man,
what
you
need?
Ja,
Mann,
was
brauchst
du?
Police,
open
now
(Aww,
shit)
Polizei,
jetzt
öffnen
(Aww,
Scheiße)
We
have
a
warrant
for
Eazy-E's
arrest
Wir
haben
einen
Haftbefehl
gegen
Eazy-E
Get
down
and
put
your
hands
right
where
I
can
see
'em!
Komm
runter
und
leg
deine
Hände
genau
dorthin,
wo
ich
sie
sehen
kann!
Man,
what
the
fuck
did
I
do?
Man,
what
did
I
do?
Mann,
was
zum
Teufel
habe
ich
getan?
Mann,
was
habe
ich
getan?
Just
shut
the
fuck
up
and
get
your
motherfucking
ass
on
the
floor!
Halt
einfach
die
verdammte
Fresse
und
leg
deinen
verdammten
Arsch
auf
den
Boden!
But
I
didn't
do
shit
Aber
ich
habe
nichts
getan
Man,
just
shut
the
fuck
up!
Mann,
halt
einfach
die
verdammte
Fresse!
Eazy-E,
won't
you
step
up
to
the
stand
Eazy-E,
willst
du
in
den
Zeugenstand
treten
And
tell
the
jury
how
you
feel
about
this
bullshit?
Und
der
Jury
erzählen,
wie
du
über
diesen
Mist
denkst?
I'm
tired
of
the
motherfuckin'
jackin'
Ich
habe
die
verdammte
Schikane
satt
Sweatin'
my
gang
while
I'm
chillin'
in
the
shack,
and
Meine
Gang
stressen,
während
ich
in
der
Hütte
chille,
und
Shining
the
light
in
my
face,
and
for
what?
Mir
ins
Gesicht
leuchten,
und
wofür?
Maybe
it's
because
I
kick
so
much
butt
Vielleicht,
weil
ich
so
viel
Arsch
trete
I
kick
ass,
or
maybe
'cause
I
blast
Ich
trete
Arsch,
oder
vielleicht,
weil
ich
durchknalle
On
a
stupid
ass
nigga
when
I'm
playin'
with
the
trigger
Bei
einem
dummen
Nigger,
wenn
ich
mit
dem
Abzug
spiele
Of
any
Uzi
or
an
AK
Einer
Uzi
oder
einer
AK
'Cause
the
police
always
got
somethin'
stupid
to
say
Weil
die
Polizei
immer
etwas
Dummes
zu
sagen
hat
They
put
up
my
picture
with
silence
Sie
haben
mein
Bild
mit
Stille
versehen
'Cause
my
identity
by
itself
causes
violence
Weil
meine
Identität
allein
Gewalt
verursacht
The
E
with
the
criminal
behavior
Der
E
mit
dem
kriminellen
Verhalten
Yeah,
I'm
a
gangster,
but
still,
I
got
flavor
Ja,
ich
bin
ein
Gangster,
aber
trotzdem
habe
ich
Stil
Without
a
gun
and
a
badge,
what
do
ya
got?
Ohne
eine
Waffe
und
eine
Marke,
was
hast
du
da?
A
sucka
in
a
uniform
waitin'
to
get
shot
Einen
Trottel
in
Uniform,
der
darauf
wartet,
erschossen
zu
werden
By
me,
or
another
nigga.
Von
mir
oder
einem
anderen
Nigger.
And
with
a
gat,
it
don't
matter
if
he's
smarter
or
bigger
Und
mit
einer
Knarre
spielt
es
keine
Rolle,
ob
er
schlauer
oder
größer
ist
(Size
don't
mean
shit,
he's
from
the
old
school,
fool)
(Größe
bedeutet
nichts,
er
ist
von
der
alten
Schule,
du
Dummkopf)
And
as
you
all
know,
E's
here
to
rule
Und
wie
ihr
alle
wisst,
ist
E
hier,
um
zu
regieren
Whenever
I'm
rollin',
keep
lookin
in
the
mirror
Wann
immer
ich
unterwegs
bin,
schaue
ich
in
den
Spiegel
And
ears
on
cue,
yo,
so
I
can
hear
a
Und
spitze
die
Ohren,
yo,
damit
ich
es
hören
kann
Dumb
motherfucker
with
a
gun
Einen
dummen
Mistkerl
mit
einer
Waffe
And
if
I'm
rollin'
off
the
eight,
he'll
be
the
one
Und
wenn
ich
vom
Achter
rolle,
wird
er
derjenige
sein
That
I
take
out,
and
then
get
away
Den
ich
ausschalte,
und
dann
verschwinde
While
I'm
drivin
off
laughin'
Während
ich
lachend
davonfahre
This
is
what
I'll
say
Das
ist,
was
ich
sagen
werde
Fuck
the
police,
fuck-,
fuck-
Scheiß
auf
die
Polizei,
scheiß-,
scheiß-
Fuck
the
police,
fuck-
Scheiß
auf
die
Polizei,
scheiß-
Fuck
the
police,
fuck-,
fuck-
Scheiß
auf
die
Polizei,
scheiß-,
scheiß-
Fuck
the
police
(The
verdict)
Scheiß
auf
die
Polizei
(Das
Urteil)
The
jury
has
found
you
guilty
of
being
a
redneck
Die
Jury
hat
dich
für
schuldig
befunden,
ein
Hinterwäldler
zu
sein
Whitebread,
chicken
shit
motherfucker
Ein
Weißbrot,
ein
Hosenscheißer-Mistkerl
Wait,
that's
a
lie,
that's
a
goddamn
lie
Warte,
das
ist
eine
Lüge,
das
ist
eine
verdammte
Lüge
Get
him
out
of
here
(I
want
justice)
Schafft
ihn
hier
raus
(Ich
will
Gerechtigkeit)
Get
him
the
fuck
out
my
face
(I
want
justice)
Schafft
ihn
mir
aus
dem
Gesicht
(Ich
will
Gerechtigkeit)
Out,
right
now
Raus,
sofort
Fuck
you,
you
black
motherfuckers
Fickt
euch,
ihr
schwarzen
Mistkerle
Fuck
the
police
Scheiß
auf
die
Polizei
Fuck
the
police
Scheiß
auf
die
Polizei
Fuck
the
police
Scheiß
auf
die
Polizei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.