Wizex - Mjölnarens Irene - перевод текста песни на немецкий

Mjölnarens Irene - Wizexперевод на немецкий




Mjölnarens Irene
Irene, die Müllerstochter
Den ene kom hösten
Der eine kam im Herbst,
Just när isen bundit sjön
Gerade als das Eis den See bedeckte.
Den andre under vintern
Der andere im Winter,
Muntert traskande i snön
Munter stapfend durch den Schnee.
Fast båda hade tjänat
Obwohl beide gedient hatten,
Kung och krona i armén
König und Krone in der Armee,
blev de genast fiender
So wurden sie sofort Feinde,
Om mjölnarens Irene
Um Irene, die Müllerstochter.
Men flickehjärtan är ingenting att lita uppå
Aber Mädchenherzen sind nichts, worauf man sich verlassen kann,
De klappar stundom för en, men lika ofta för två
Sie schlagen manchmal für einen, aber genauso oft für zwei.
Och aldrig det händer när en flicka blir fru
Und niemals geschieht es, wenn ein Mädchen Frau wird,
Att man är tre som blir ett utav tu
Dass aus drei Leuten einer wird, statt aus zweien.
För att slut tvisten
Um den Streit zu beenden,
sa mjölnarn till sitt barn
Sagte der Müller zu seinem Kind:
"Den som ger tusen daler
"Wer tausend Taler gibt,
Får båd dig och halva kvarn"
Bekommt dich und die halbe Mühle."
Och friarna i världen
Und die Freier in der Welt,
Drogo ut flinka ben
Zogen los auf flinken Beinen,
För att förtjäna daler
Um Taler zu verdienen,
Och för mjölnarens Irene
Und für Irene, die Müllerstochter.
Men flickehjärtan är ingenting att lita uppå
Aber Mädchenherzen sind nichts, worauf man sich verlassen kann,
De klappar stundom för en, men lika ofta för två
Sie schlagen manchmal für einen, aber genauso oft für zwei.
Och aldrig det händer när en flicka blir fru
Und niemals geschieht es, wenn ein Mädchen Frau wird,
Att man är tre som blir ett utav tu
Dass aus drei Leuten einer wird, statt aus zweien.
När fyra år var gångna
Als vier Jahre vergangen waren,
Sågs en dag en ömklig syn
Sah man eines Tages einen jämmerlichen Anblick,
Hur båda kom och traskade
Wie beide ankamen und stapften,
Från varsitt håll mot byn
Von verschiedenen Richtungen zum Dorf.
Men inga daler hjälpte
Aber keine Taler halfen,
Ty för flera år sen ren
Denn schon vor vielen Jahren,
En rikeman från grannbyn
Hatte ein reicher Mann aus dem Nachbardorf,
Hämtat mjölnarens Irene
Irene, die Müllerstochter, geholt.
Men flickehjärtan är ingenting att lita uppå
Aber Mädchenherzen sind nichts, worauf man sich verlassen kann,
De klappar stundom för en, men lika ofta för två
Sie schlagen manchmal für einen, aber genauso oft für zwei.
Och aldrig det händer när en flicka blir fru
Und niemals geschieht es, wenn ein Mädchen Frau wird,
Att man är tre som blir ett utav tu
Dass aus drei Leuten einer wird, statt aus zweien.
Men flickehjärtan är ingenting att fästa sig vid
Aber Mädchenherzen sind nichts, woran man sich klammern sollte,
De klappar stundom för en och två men också för tre
Sie schlagen manchmal für einen und zwei, aber auch für drei.
Och friarna svor att aldrig mer ta sig fru
Und die Freier schworen, sich nie wieder eine Frau zu nehmen,
Och är de trognaste vänner ännu
Und sind noch immer die treuesten Freunde.





Авторы: Leon Landgren, Ake Gerhard Larsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.