Après Minuit (feat. Tiakola) -
Tiakola
,
Wizkid
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Après Minuit (feat. Tiakola)
Nach Mitternacht (feat. Tiakola)
Woah-oh,
oh-oh
Woah-oh,
oh-oh
Girl,
the
way
you,
girl,
the
way
you
do
me
right
Mädchen,
die
Art,
wie
du
mich
behandelst,
ist
richtig
Wey
dey
do
me
nice,
I
know,
yeah
Du
tust
mir
gut,
ich
weiß
es,
yeah
Say
I've
been
calling
and
calling
Ich
habe
immer
wieder
angerufen
'Cause
I
know
say
your
love
na
confirm
Weil
ich
weiß,
dass
deine
Liebe
echt
ist
Many,
many
girls
dey
my
life,
but
na
you
wey
dey
my
side,
yeah
Viele,
viele
Mädchen
sind
in
meinem
Leben,
aber
du
bist
diejenige
an
meiner
Seite,
yeah
Say
make
you
hold
me
Sag,
dass
du
mich
halten
sollst
Say
you
know
say
na
the
loving,
say
na
surely
Du
weißt,
es
ist
die
Liebe,
es
ist
sicher
Je
peux
pas
me
prononcer
Ich
kann
mich
nicht
festlegen
Ma
baby
me
fait
comprendre
que
je
peux
pas
renoncer
Mein
Baby
zeigt
mir,
dass
ich
nicht
aufgeben
kann
T'as
fait
de
moi
un
boss,
un
boss
comme
Rozay
Du
hast
mich
zu
einem
Boss
gemacht,
einem
Boss
wie
Rozay
Je
peux
pas
résister
quand
tu
remplis
le
rosé
Ich
kann
nicht
widerstehen,
wenn
du
den
Rosé
auffüllst
I
like
it,
la
nuit
quand
je
viens
te
déranger
Ich
mag
es,
wenn
ich
dich
nachts
störe
T'as
les
épaules
sur
lesquelles
je
peux
me
reposer
Du
hast
die
Schultern,
an
denen
ich
mich
anlehnen
kann
T'es
juste
un
mélange
de
nos
deux
peaux
foncées
Du
bist
nur
eine
Mischung
aus
unseren
beiden
dunklen
Hautfarben
Yeah,
allons
au
bout
de
nos
pensées,
yeah,
I
like
it
Yeah,
lass
uns
unsere
Gedanken
ausleben,
yeah,
ich
mag
es
J'ai
dans
la
tête
une
mélodie
Ich
habe
eine
Melodie
im
Kopf
Qui
dit
interdit
après
minuit?
Wer
sagt,
dass
es
nach
Mitternacht
verboten
ist?
Sans
te
mentir,
je
veux
m'évader
Ohne
zu
lügen,
ich
will
entkommen
Mais
tu
m'as
choisi
même
dans
le
pire
Aber
du
hast
mich
gewählt,
auch
in
den
schlimmsten
Zeiten
Dans
la
tête
une
mélodie
Ich
habe
eine
Melodie
im
Kopf
Qui
dit
interdit
après
minuit?
Wer
sagt,
dass
es
nach
Mitternacht
verboten
ist?
Te
laisser
sans
tes
habits
Dich
ohne
deine
Kleider
zu
lassen
C'est
moi
qui
t'as
choisi,
chulo
papi
Ich
habe
dich
gewählt,
Chulo
Papi
Whenever
you
close
to
me
Wann
immer
du
mir
nahe
bist
You
dey
gimme
balance,
girl
Gibst
du
mir
Gleichgewicht,
Mädchen
Mm,
my
baby
hold
it
down
for
me
Mm,
mein
Baby
hält
für
mich
durch
So
many
other
likkle
things
you
dey
do,
wey
dey
bring
me
to
you
So
viele
andere
kleine
Dinge,
die
du
tust,
die
mich
zu
dir
bringen
It's
more
than
anything
anyone
can
do
Es
ist
mehr
als
alles,
was
irgendjemand
tun
kann
You
know
me
much
better
than
the
people
do
Du
kennst
mich
viel
besser
als
die
anderen
Anything
we
do
gonna
make
the
news,
your
body
the
truth
(Ah-ah)
Alles,
was
wir
tun,
wird
Schlagzeilen
machen,
dein
Körper
ist
die
Wahrheit
(Ah-ah)
I
need
a
type
of
vibe
that
can
go
for
miles
(Ah-ah)
Ich
brauche
eine
Art
von
Stimmung,
die
meilenweit
reicht
(Ah-ah)
Come
make
we
stay
this
way
for
the
whole
ride,
oh
my
Komm,
lass
uns
den
ganzen
Weg
so
bleiben,
oh
mein
Make
it
very
special,
did
this
to
impress
you
one
more
time
Mach
es
zu
etwas
Besonderem,
ich
habe
das
getan,
um
dich
noch
einmal
zu
beeindrucken
Moving
intentional,
give
it
to
me
Beweg
dich
absichtlich,
gib
es
mir
That's
what
you
mean,
baby
Das
ist
es,
was
du
meinst,
Baby
Je
peux
pas
me
prononcer
Ich
kann
mich
nicht
festlegen
Ma
baby
me
fait
comprendre
que
je
peux
pas
renoncer
Mein
Baby
zeigt
mir,
dass
ich
nicht
aufgeben
kann
T'as
fait
de
moi
un
boss,
un
boss
comme
Rozay
Du
hast
mich
zu
einem
Boss
gemacht,
einem
Boss
wie
Rozay
Je
peux
pas
résister
quand
tu
remplis
le
rosé
Ich
kann
nicht
widerstehen,
wenn
du
den
Rosé
auffüllst
I
like
it,
la
nuit
quand
je
viens
te
déranger
Ich
mag
es,
wenn
ich
dich
nachts
störe
T'as
les
épaules
sur
lesquelles
je
peux
me
reposer
Du
hast
die
Schultern,
an
denen
ich
mich
anlehnen
kann
T'es
juste
un
mélange
de
nos
deux
peaux
foncées
Du
bist
nur
eine
Mischung
aus
unseren
beiden
dunklen
Hautfarben
Yeah,
allons
au
bout
de
nos
pensées,
yeah,
I
like
it
Yeah,
lass
uns
unsere
Gedanken
ausleben,
yeah,
ich
mag
es
J'ai
dans
la
tête
une
mélodie
Ich
habe
eine
Melodie
im
Kopf
Qui
dit
interdit
après
minuit?
Wer
sagt,
dass
es
nach
Mitternacht
verboten
ist?
Sans
te
mentir,
je
veux
m'évader
Ohne
zu
lügen,
ich
will
entkommen
Mais
tu
m'as
choisi
même
dans
le
pire
Aber
du
hast
mich
gewählt,
auch
in
den
schlimmsten
Zeiten
Dans
la
tête
une
mélodie
Ich
habe
eine
Melodie
im
Kopf
Qui
dit
interdit
après
minuit?
Wer
sagt,
dass
es
nach
Mitternacht
verboten
ist?
Te
laisser
sans
tes
habits
Dich
ohne
deine
Kleider
zu
lassen
C'est
moi
qui
t'as
choisi,
chulo
papi
Ich
habe
dich
gewählt,
Chulo
Papi
J'en
connais
plusieurs
qui
peut
dead
for
you
(Ah-ah)
Ich
kenne
viele,
die
für
dich
sterben
würden
(Ah-ah)
Je
veux
qu'elle
soit
là,
même
si
j'en
revois
mille
(Ah-ah-ah-ah)
Ich
will,
dass
sie
da
ist,
auch
wenn
ich
tausend
andere
sehe
(Ah-ah-ah-ah)
J'ai
la
mélodie
qui
perce
tes
envies
(Ah-ah)
Ich
habe
die
Melodie,
die
deine
Wünsche
durchdringt
(Ah-ah)
J'ai
la
mélodie
qui
perce
tes
envies
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Ich
habe
die
Melodie,
die
deine
Wünsche
durchdringt
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
J'en
connais
plusieurs
qui
peut
dead
for
you
Ich
kenne
viele,
die
für
dich
sterben
würden
Je
veux
qu'elle
soit
là,
même
si
j'en
revois
mille
Ich
will,
dass
sie
da
ist,
auch
wenn
ich
tausend
andere
sehe
Aïe,
aïe,
aïe
Aïe,
aïe,
aïe
Aïe,
aïe,
aïe
Aïe,
aïe,
aïe
I
like
it,
ah-ah-ah-ah-ah
Ich
mag
es,
ah-ah-ah-ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Isong Olowaranti Mbuk Isong, Gaetan Judd, Austin Jnr Iornongu Iwar, Ibrahim Ayodeji Balogun, William Mundala
Альбом
Morayo
дата релиза
22-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.