Текст и перевод песни Wk feat. Taxi Dee - Saber Perdonarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saber Perdonarme
Forgive Me
Tan
solo
dame
eso
que
no
le
das
a
nadie
Just
give
me
what
you
don't
give
anyone
El
viejo
truco
de
saber
perdonarme
The
old
trick
of
knowing
how
to
forgive
me
No
no
no
no
no,
¿Baby
a
donde
vamos?
No
no
no
no
no,
Baby
where
are
we
going?
Alejame
de
mi
tierra
y
sus
gusanos
Get
me
away
from
my
homeland
and
its
worms
Trabajo
de
sol
a
sol
pero
no
hay
sol
sin
ti
I
work
from
sun
up
to
sun
down,
but
there's
no
sun
without
you
El
ultimo
aliento
quiero
que
sea
para
mi
The
last
breath
I
take,
I
want
it
to
be
for
me
Mi
padre
me
chinga
que
voy
en
mal
camino
My
father
tells
me
I'm
going
down
the
wrong
path
Todo
el
día
manejando
no
sabe
que
tu
eres
mi
destino
Driving
all
day,
he
doesn't
know
that
you're
my
destination
Tiran
la
maldición
de
mi
generación
They
throw
the
curse
of
my
generation
Que
cuida
mas
el
celular
que
el
corazón
That
takes
care
of
the
cell
phone
more
than
the
heart
Discúlpenme,
voy
destruyendo
todo
a
mi
paso
Excuse
me,
I'm
destroying
everything
in
my
path
Pa'
que
nadie
me
pueda
seguir
el
rastro
So
that
no
one
can
follow
me
Aun
así
me
siguen
un
chingo
de
fans
Still,
I
have
a
lot
of
fans
Que
siempre
me
recuerdan
donde
es
que
debo
de
estar
Who
always
remind
me
where
I
belong
Nunca
se
de
que
hablar,
siempre
doy
de
que
hablar
I
never
know
what
to
talk
about,
I
always
give
something
to
talk
about
Si
te
sientes
solo
métete
a
un
taxi
o
métete
a
un
bar
If
you
feel
alone,
get
in
a
cab
or
go
to
a
bar
Soy
Robert
pero
no
De
Niro
I'm
Robert,
but
not
De
Niro
Pero
si
deliro
nomas
palabras
de
aliento
But
if
I
rave,
it's
just
words
of
encouragement
Solo
quiero
un
respiro,
una
casa,
mi
mujer
o
que
me
digan
vendido
I
just
want
a
break,
a
house,
my
wife
or
to
be
called
a
sellout
Pero
no
tiene
precio
la
felicidad
de
los
que
están
conmigo
But
the
happiness
of
those
with
me
is
priceless
Tan
solo
dame
eso
que
no
le
das
a
nadie
Just
give
me
what
you
don't
give
anyone
El
viejo
truco
de
saber
perdonarme
The
old
trick
of
knowing
how
to
forgive
me
No
no
no
no
no,
¿Baby
a
donde
vamos?
No
no
no
no
no,
Baby
where
are
we
going?
Alejame
de
mi
tierra
y
sus
gusanos
Get
me
away
from
my
homeland
and
its
worms
Golpe
de
suerte
la
maldición
de
tus
caricias
A
stroke
of
luck,
the
curse
of
your
caresses
Antes
de
dormir
veo
las
malas
noticias
Before
I
go
to
sleep
I
watch
the
bad
news
El
éxito
toca
mi
puerta
pero
no
me
toca
Success
knocks
on
my
door,
but
it
doesn't
touch
me
Aprendiz
de
borracho
siempre
tomando
nota
Apprentice
drunkard,
always
taking
notes
Ya
no
me
hables
chica,
no
me
importas
ya
Don't
talk
to
me
anymore
girl,
I
don't
care
about
you
anymore
Me
fui
con
otra,
te
dejé
por
la
paz
I
went
with
another,
I
left
you
for
peace
Solo
una
pesadilla
te
hace
abrir
los
ojos
Only
a
nightmare
makes
you
open
your
eyes
Y
los
relojes
en
mi
casa
sufren
tic
tac
nervioso
And
the
clocks
in
my
house
suffer
from
nervous
tics
Pensar
en
la
muerte
no
te
hace
un
genio
Thinking
about
death
doesn't
make
you
a
genius
Aunque
sea
la
cura
en
este
milenio
Although
it's
the
cure
in
this
millennium
Si,
dejé
de
ser
materialista
por
las
cosas
del
pasado
Yes,
I
stopped
being
materialistic
because
of
the
things
of
the
past
Ser
alguien
valioso
y
que
le
valgas
un
centavo
To
be
someone
valuable
and
to
be
worth
a
penny
to
you
A
todo
le
encuentro
doble
sentido
I
find
double
meaning
in
everything
Un
te
extraño
es
un
nunca
debí
estar
contigo
I
miss
you
is
I
should
never
have
been
with
you
Estoy
arrepentido,
estoy
mal
herido...
por
eso
te
pido
I'm
sorry,
I'm
badly
wounded...
that's
why
I
ask
you
Tan
solo
dame
eso
que
no
le
das
a
nadie
Just
give
me
what
you
don't
give
anyone
El
viejo
truco
de
saber
perdonarme
The
old
trick
of
knowing
how
to
forgive
me
No
no
no
no
no,
¿Baby
a
donde
vamos?
No
no
no
no
no,
Baby
where
are
we
going?
Alejame
mi
tierra
y
sus
gusanos
Get
me
away
from
my
homeland
and
its
worms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.