Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Voice Of Hope
Eine Stimme Der Hoffnung
Who
are
you?
Who
do
you
think
you
are?
Wer
bist
du?
Wer
glaubst
du,
dass
du
bist?
Your
opinion
means
nothing
Deine
Meinung
bedeutet
nichts
Your
words
are
shallow
and
you'll
get
what
you
deserve
Deine
Worte
sind
oberflächlich
und
du
wirst
bekommen,
was
du
verdienst
Isn't
it
funny
how
life
works
in
such
mysterious
ways,
mysteriously
Ist
es
nicht
lustig,
wie
das
Leben
auf
so
mysteriöse
Weise
funktioniert,
mysteriös
All
my
life,
I've
been
waiting
for
this
moment
to
live
free
and
be
me
Mein
ganzes
Leben
habe
ich
auf
diesen
Moment
gewartet,
frei
zu
leben
und
ich
selbst
zu
sein
All
my
life,
I
have
always
fallen
short
but
not
this
time
Mein
ganzes
Leben
lang
bin
ich
immer
zu
kurz
gekommen,
aber
nicht
dieses
Mal
All
my
life,
I've
been
waiting
for
answer,
all
my
life
Mein
ganzes
Leben
habe
ich
auf
eine
Antwort
gewartet,
mein
ganzes
Leben
You
couldn't
stop
me
even
if
you
wanted
to
Du
könntest
mich
nicht
aufhalten,
selbst
wenn
du
wolltest
It's
plain
to
see,
I
wanna
be
Es
ist
klar
zu
sehen,
ich
möchte
sein
Not
the
voice
of
a
dying
breed
Nicht
die
Stimme
einer
aussterbenden
Art
Finally
I'm
doing
what
I
wanna
do
Endlich
tue
ich,
was
ich
tun
möchte
I've
never
felt
so
free
in
my
whole
life
Ich
habe
mich
in
meinem
ganzen
Leben
noch
nie
so
frei
gefühlt
There's
nothing
I
would
trade
for
Es
gibt
nichts,
was
ich
eintauschen
würde
This
is
what
I
was
made
for
Dafür
bin
ich
geschaffen
worden
I
won't
be
held
back
by
failure
Ich
lasse
mich
nicht
durch
Misserfolg
zurückhalten
It's
easy
to
lose
yourself
completely
Es
ist
leicht,
sich
selbst
komplett
zu
verlieren
To
become
your
own
worst
enemy
Dein
eigener
schlimmster
Feind
zu
werden
Don't
try
to
tell
me
how
to
live
my
life
Versuche
nicht,
mir
zu
sagen,
wie
ich
mein
Leben
leben
soll
Don't
try
to
justify
what's
wrong
and
what's
right
Versuche
nicht,
zu
begründen,
was
falsch
und
was
richtig
ist
Lets
put
it
this
way
Lass
es
mich
so
sagen
I've
been
doing
this
for
far
too
long
Ich
mache
das
schon
viel
zu
lange
To
give
up
everything
I've
worked
for
Um
alles
aufzugeben,
wofür
ich
gearbeitet
habe
I've
made
my
deals
and
cut
my
losses
Ich
habe
meine
Geschäfte
gemacht
und
meine
Verluste
abgeschnitten
For
you
it's
all
about
the
money
Für
dich
dreht
sich
alles
ums
Geld
For
you
it's
all
about
the
fame
Für
dich
dreht
sich
alles
um
den
Ruhm
And
how
you
play
the
game
Und
wie
du
das
Spiel
spielst
You
couldn't
stop
me
even
if
you
wanted
to
Du
könntest
mich
nicht
aufhalten,
selbst
wenn
du
wolltest
It's
plain
to
see,
I
wanna
be
Es
ist
klar
zu
sehen,
ich
möchte
sein
Not
the
voice
of
a
dying
breed
Nicht
die
Stimme
einer
aussterbenden
Art
Finally
I'm
doing
what
I
wanna
do
Endlich
tue
ich,
was
ich
tun
möchte
I've
never
felt
so
free
in
my
whole
life
Ich
habe
mich
in
meinem
ganzen
Leben
noch
nie
so
frei
gefühlt
There's
nothing
I
would
trade
for
Es
gibt
nichts,
was
ich
eintauschen
würde
This
is
what
I
was
made
for
Dafür
bin
ich
geschaffen
worden
Cause
at
the
end
of
the
day
Denn
am
Ende
des
Tages
We're
all
just
trying
to
make
a
way
Versetuchen
wir
alle
nur,
einen
Weg
zu
bahnen
For
ourselves
Für
uns
selbst
And
I'm
giving
everything
that
I
have
left
inside
of
me
Und
ich
gebe
alles,
was
ich
noch
in
mir
habe
Your
words
are
meaningless
Deine
Worte
sind
bedeutungslos
Cause
I'm
above
the
negativity
Denn
ich
stehe
über
der
Negativität
So
take
these
words
and
hold
them
close
Also
nimm
diese
Worte
und
halte
sie
fest
It's
not
about
where
you
are
right
now
but
where
you
wanna
be
that
matters
most
Es
geht
nicht
darum,
wo
du
jetzt
bist,
sondern
wo
du
sein
willst,
das
zählt
am
meisten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Christopher Hanson, Doriano Serviano Magliano, Brian Nicholas Medley, Andrew Franco Paiano, Hance James Alligood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.