Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[&] Delinquents [Remix]
[&] Delinquenten [Remix]
Visitor
come
to
my
room
and
see
all
the
trash
I
made.
Besucher
kommt
in
mein
Zimmer
und
sieht
all
den
Müll,
den
ich
gemacht
habe.
Stay
a
while,
I'm
on
the
verge
of
laying
it
down.
Bleib
eine
Weile,
ich
bin
kurz
davor,
es
hinzuschmeißen.
A
vagabond,
and
all
his
trash
in
search
to
find
his
crown.
Ein
Vagabund
und
all
sein
Müll
auf
der
Suche
nach
seiner
Krone.
Your
mind
is
like
a
candle
stick,
my
ambitions
are
constantly
burning
out.
Dein
Geist
ist
wie
ein
Kerzenständer,
meine
Ambitionen
brennen
ständig
aus.
I'd
hate
to,
rain
on
your
parade,
Ich
würde
es
hassen,
deine
Parade
zu
stören,
But
everything
you
know
is
taken
by
this
flood,
doch
alles,
was
du
kennst,
wird
von
dieser
Flut
weggespült,
You
were
blind
but
there's
no
hope.
du
warst
blind,
doch
es
gibt
keine
Hoffnung.
Dig
a
hole
but
there's
no
blood,
Grab
ein
Loch,
doch
es
fließt
kein
Blut,
Who
am
I
to
pretend,
who
am
I
to
recommend
there
is
something
less.
Wer
bin
ich,
um
so
zu
tun,
wer
bin
ich,
um
etwas
weniger
zu
empfehlen.
Than
timelines
and
whores
that
drag
you
back
to
the
floor,
and
cut
your
eyes
out.
Als
Zeitleisten
und
Huren,
die
dich
zurück
auf
den
Boden
ziehn
und
dir
die
Augen
ausstechen.
Find
me,
oh
Saint,
I'm
bending,
breaking,
at
my
knees,
praying.
Finde
mich,
oh
Heiliger,
ich
beuge
mich,
breche,
auf
den
Knien,
bete.
I've
exposed,
this
earth
has
taken
pride
in
seeing
my,
most
vulnerable
state.
Ich
habe
enthüllt,
diese
Erde
hat
Freude
daran,
mich
in
meinem
verletzlichsten
Zustand
zu
sehen.
I
find
no
humor
in
letting
yourself
stray
away,
from
those
pictures.
Ich
finde
keinen
Humor
darin,
dich
selbst
von
diesen
Bildern
abdriften
zu
lassen.
When
they
cause
you
to
see
shame
in
yourself,
you
can
run
from
your
problems.
Wenn
sie
dich
dazu
bringen,
Scham
in
dir
zu
sehen,
kannst
du
vor
deinen
Problemen
weglaufen.
But
they'll
follow
you
like
a
trend,
Doch
sie
verfolgen
dich
wie
ein
Trend,
One
shot
to
forgetting,
six
shots
to
falling
in
the
end.
Ein
Schuss,
um
zu
vergessen,
sechs
Schüsse,
um
am
Ende
zu
fallen.
I
was
the
king,
of
kings,
I
stand
for
one
rule,
and
one
rule
for
myself,
as
a
man.
Ich
war
der
König
der
Könige,
ich
stehe
für
eine
Regel,
eine
Regel
für
mich
selbst,
als
Mann.
I
will
fall
and
as
my
son
you've
watched
it
all.
Ich
werde
fallen,
und
als
mein
Sohn
hast
du
alles
gesehen.
Behind
every
mask,
lies
a
man,
who
can't
live
in
his
own
skin.
Hinter
jeder
Maske
steckt
ein
Mann,
der
nicht
in
seiner
Haut
leben
kann.
He
lives
by
the
flask,
he
bathes
in
his
past,
and
he
dies
by
his
own
sins.
Er
lebt
von
der
Flasche,
badet
in
seiner
Vergangenheit
und
stirbt
durch
seine
eigenen
Sünden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Hanson, Benjamin Ferris, Derek Carter, Corey Ferris, Michael Bohn, Austin Thorton, Tim Sherill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.