Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[&] Delinquents
[&] Delinquenten
Visitor,
come
to
my
room
Besucherin,
komm
in
mein
Zimmer
And
see
all
the
trash
I've
made
Und
sieh
all
den
Müll,
den
ich
geschaffen
habe
Stay
a
while,
I'm
on
the
verge
of
laying
it
down
Bleib
eine
Weile,
ich
bin
kurz
davor,
es
niederzulegen
A
vagabond
and
all
his
trash
in
search
to
find
his
crown
Ein
Vagabund
und
all
sein
Müll
auf
der
Suche
nach
seiner
Krone
Your
mind
is
like
a
candle
stick
Dein
Geist
ist
wie
ein
Kerzenhalter
And
my
ambitions
are
constantly
burning
out
Und
meine
Ambitionen
verglühen
ständig
I'd
hate
to
rain
on
your
parade
Ich
will
nicht
auf
deine
Parade
regnen
But
everything
you
know
is
taken
by
this
flood
Aber
alles,
was
du
kennst,
wird
von
dieser
Flut
weggerissen
You
were
blind
but
there's
no
hope
Du
warst
blind,
doch
es
gibt
keine
Hoffnung
Dig
a
hole
but
there's
no
blood
Gräbst
ein
Loch,
doch
da
ist
kein
Blut
Who
am
I
to
pretend?
Wer
bin
ich
schon,
um
so
zu
tun?
And
who
am
I
to
recommend
there
is
something
less
Und
wer
bin
ich,
um
zu
behaupten,
es
gäbe
etwas
Geringeres
Than
timelines
and
whores
that
drag
you
back
to
the
floor
Als
Zeitlinien
und
Huren,
die
dich
zurück
auf
den
Boden
ziehen
And
cut
your
eyes
out?
Und
dir
die
Augen
ausstechen?
Find
me,
oh
Saint,
I'm
bending
Finde
mich,
oh
Heiliger,
ich
beuge
mich
Breaking
at
my
knees
praying
Breche
an
meinen
Knien
betend
I'm
exposed,
this
earth
has
taken
pride
Ich
bin
entblößt,
diese
Erde
hat
es
genossen
In
seeing
my
most
vulnerable
state
Meinen
verletzlichsten
Zustand
zu
sehen
Well,
I
find
no
humor
Nun,
ich
finde
keinen
Humor
In
letting
yourself
stray
away
Darin,
dich
selbst
abdriften
zu
lassen
From
those
pictures
Von
diesen
Bildern
When
they
cause
you
to
see
shame
in
yourself
Wenn
sie
dich
dazu
bringen,
Scham
in
dir
zu
sehen
Well,
you
can
run
from
your
problems
Du
kannst
vor
deinen
Problemen
weglaufen
But
they'll
follow
you
like
a
trend
Aber
sie
verfolgen
dich
wie
einen
Trend
One
shot
to
forgetting
Ein
Schuss
zum
Vergessen
Six
shots
to
falling
in
the
end
Sechs
Schüsse,
um
am
Ende
zu
fallen
I
was
the
king
of
kings,
I
stand
for
one
rule
and
one
rule
for
myself
Ich
war
der
König
der
Könige,
ich
stehe
für
eine
Regel
und
eine
Regel
für
mich
selbst
As
a
man,
I
will
fall,
and
as
my
son,
you've
watched
it
all
Als
Mann
werde
ich
fallen,
und
als
mein
Sohn
hast
du
alles
gesehen
Behind
every
mask
lies
a
man
Hinter
jeder
Maske
steckt
ein
Mann
Who
can't
live
in
his
own
skin
Der
nicht
in
seiner
eigenen
Haut
leben
kann
He
lives
by
the
flask
Er
lebt
von
der
Flasche
He
bathes
in
his
past
Er
badet
in
seiner
Vergangenheit
And
he
dies
by
his
own
sins
Und
stirbt
durch
seine
eigenen
Sünden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Hanson, Benjamin Ferris, Derek Carter, Corey Ferris, Tim Sherrill, Michael Bohn, Austin Thorton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.