Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Walking Dead
Die Wandernden Toten
What
makes
you
think
you
can
get
away
with
murder
Was
lässt
dich
denken,
du
könntest
mit
Mord
davonkommen?
And
just
walk
away
from
fucking
everything?
Und
einfach
von
allem
fucking
weggehen?
You'll
be
the
walking
dead.
Du
wirst
zu
den
wandernden
Toten.
You'll
be
the
walking
dead,
with
our
wills
around
your
neck.
Du
wirst
zu
den
wandernden
Toten,
mit
unseren
Testamenten
um
deinen
Hals.
So
our
advice
to
you
is
just
keep
running.
Unser
Rat
an
dich
ist
also:
Lauf
einfach
weiter.
Run
from
everyone
and
everything.
Lauf
vor
jedem
und
allem
weg.
What
makes
you
think
that
you
could
put
our
name
to
shame?
Was
lässt
dich
denken,
du
könntest
unseren
Namen
in
den
Schmutz
ziehen?
Rest
in
peace
is
what
they
say,
"Ruhe
in
Frieden"
ist
das,
was
sie
sagen,
But
how
can
you
bury
something
that
came
from
nothing;
Aber
wie
kannst
du
etwas
begraben,
das
aus
dem
Nichts
entstanden
ist;
Even
though
our
dreams
aren't
dead?
Obwohl
unsere
Träume
nicht
tot
sind?
And
I
just
can't
let
this
one
go,
so
let's
set
the
story
straight.
Und
ich
kann
das
einfach
nicht
loslassen,
also
lassen
wir
die
Geschichte
richtigstellen.
We
will
be
heard,
no
matter
what
the
fuck
it
takes!
Wir
werden
gehört
werden,
egal,
was
es
fucking
kostet!
And
I'll
make
you
realize
that
you
can
place
the
blame,
Und
ich
werde
dich
erkennen
lassen,
dass
du
die
Schuld
zuweisen
kannst,
But
you
can't
erase
me
from
this
game.
Aber
du
kannst
mich
nicht
aus
diesem
Spiel
löschen.
Because
as
long
as
there's
you,
I'll
do
what
it
takes
to
prove
we're
still
the
same.
Denn
solange
es
dich
gibt,
werde
ich
alles
tun,
um
zu
beweisen,
dass
wir
immer
noch
gleich
sind.
So
what
the
fuck
are
we
waiting
for?
Also,
worauf
zum
Teufel
warten
wir
noch?
It's
time
we
stand
up
for
ourselves,
Es
ist
Zeit,
für
uns
selbst
einzustehen,
And
if
that
doesn't
make
it
clear
enough
Und
wenn
das
nicht
klar
genug
ist,
Then
our
friends
are
here
to
help.
Dann
sind
unsere
Freunde
hier,
um
zu
helfen.
We've
been
put
down
by
everyone
we
thought
we
knew,
Wir
wurden
von
allen
niedergemacht,
die
wir
zu
kennen
glaubten,
But
we're
just
fine
here
'cause
we
could
never
sink
as
low
as
you.
Aber
uns
geht
es
gut,
denn
wir
könnten
niemals
so
tief
sinken
wie
du.
The
times
have
changed,
the
tables
turned.
Die
Zeiten
haben
sich
geändert,
die
Rollen
sind
vertauscht.
I
thought
you'd
get
the
point
by
now,
but
I
guess
that
you
will
never
learn.
Ich
dachte,
du
hättest
es
jetzt
verstanden,
aber
anscheinend
lernst
du
es
nie.
So
just
look
out
for
yourself,
it
seems
to
be
your
past
time.
Also
pass
einfach
auf
dich
auf,
das
scheint
dein
Zeitvertreib
zu
sein.
So
here's
your
ticket
to
Hell,
it
seems
you
missed
it
the
last
time.
Hier
ist
dein
Ticket
zur
Hölle,
anscheinend
hast
du
es
beim
letzten
Mal
verpasst.
Welcome
to
Hell.
Willkommen
in
der
Hölle.
So
now
it's
our
turn
to
speak.
Jetzt
sind
wir
dran
zu
sprechen.
You'll
have
no
choice
but
to
hear
us
out,
Du
wirst
keine
andere
Wahl
haben,
als
uns
zuzuhören,
When
we
tell
them
about
the
truth
Wenn
wir
ihnen
die
Wahrheit
erzählen
And
how
you
tried
so
hard
to
sell
us
out.
Und
wie
du
dich
so
sehr
abgemüht
hast,
uns
zu
verraten.
So
just
look
out
for
yourself,
it
seems
to
be
your
past
time.
Also
pass
einfach
auf
dich
auf,
das
scheint
dein
Zeitvertreib
zu
sein.
So
here's
your
ticket
to
Hell,
it
seems
you
missed
it
last
time.
Hier
ist
dein
Ticket
zur
Hölle,
anscheinend
hast
du
es
beim
letzten
Mal
verpasst.
So
welcome
to
Hell.
Also
willkommen
in
der
Hölle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Christopher Hanson, Austin Reed Thorton, Doriano Serviano Magliano, Brian Nicholas Medley, Andrew Franco Paiano, Hance James Alligood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.