Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With Our Friend[s] Behind Us
Mit Unseren Freund[en] Hinter Uns
I
bet
you
never
thought
we'd
get
this
far
Ich
wette,
du
dachtest
nie,
wir
würden
so
weit
kommen,
But
in
the
end,
we
won't
give
in
'cause
it's
just
who
we
are.
doch
am
Ende
geben
wir
nicht
auf,
denn
das
ist,
wer
wir
sind.
I
still
have
so
much
left
to
say
Ich
habe
noch
so
viel
zu
sagen,
So
my
best
advice
to
you
is
stay
the
fuck
out
of
our
way.
also
mein
bester
Rat
an
dich:
Halte
dich
verdammt
noch
mal
aus
unserem
Weg.
We
will
never
back
down,
never
give
in.
Wir
werden
niemals
zurückweichen,
niemals
nachgeben.
No
matter
what
it
takes
always
believe
in
Egal,
was
es
kostet,
glaub
immer
daran,
That
when
you
swallow
your
pride
and
put
all
shit
aside
dass,
wenn
du
deinen
Stolz
schluckst
und
alles
beiseitelegst,
We'll
be
the
ones
standing
in
the
end.
wir
diejenigen
sein
werden,
die
am
Ende
stehen.
When
you
hit
the
road,
you
left
without
wasting
any
time.
Als
du
die
Straße
nahmst,
gingst
du,
ohne
Zeit
zu
verschwenden.
You
remembered
your
clothes,
but
left
your
spirit
behind.
Du
erinnerst
dich
an
deine
Kleider,
aber
ließest
deinen
Geist
zurück.
And
at
night
when
you're
alone
inside
your
head
Und
nachts,
wenn
du
allein
in
deinem
Kopf
bist,
Don't
pray
for
sympathy-
no,
pray
for
a
miracle
instead.
bete
nicht
um
Mitleid—nein,
bete
stattdessen
um
ein
Wunder.
You're
feeding
me
excuses
and
they're
making
me
bitter.
Du
fütterst
mich
mit
Ausreden,
und
sie
machen
mich
bitter.
Don't
raise
a
fuss,
just
keep
it
up
'cause
no
one
likes
a
quitter.
Mach
kein
Theater,
zieh
einfach
durch,
denn
niemand
mag
einen
Aufgeber.
Just
when
you
had
us
all
figured
out
Gerade
als
du
uns
durchschaut
zu
haben
glaubtest,
There's
always
one
thing
you
forget
about.
gibt
es
immer
eine
Sache,
die
du
vergisst.
So
we'll
teach
you
a
fucking
thing
or
two
Also
bringen
wir
dir
ein
verdammtes
Ding
oder
zwei
bei,
Of
what
it
means
to
see
shit
through.
was
es
bedeutet,
etwas
durchzuziehen.
We'll
stand
our
ground
Wir
halten
stand
Right
here,
right
now
hier
und
jetzt
With
our
friends
all
behind
us
mit
unseren
Freunden
hinter
uns
And
this
vengeance
inside
us.
und
dieser
Rache
in
uns.
We
will
tear
you
down.
Wir
werden
dich
niederreißen.
Your
promises
are
a
hollow
shell
Deine
Versprechen
sind
eine
leere
Hülle.
I
look
for
the
truth,
you're
lies
won't
fulfill
Ich
suche
die
Wahrheit,
deine
Lügen
erfüllen
sie
nicht.
Passion
is
inside
of
me
Leidenschaft
ist
in
mir,
You
can't
put
a
price
on
my
dignity
du
kannst
meinem
Stolz
keinen
Preis
geben.
Bury
your
motives,
bury
your
pride
Vergrab
deine
Motive,
vergrab
deinen
Stolz,
Bury
your
motives,
bury
your
pride
vergrab
deine
Motive,
vergrab
deinen
Stolz,
Bury
your
motives,
bury
your
pride
vergrab
deine
Motive,
vergrab
deinen
Stolz,
OH,
OH,
OH,
EH-YA
OH,
OH,
OH,
EH-YA
We
are
the
dreamers
your
fate
is
stone
words
Wir
sind
die
Träumer,
dein
Schicksal
ist
in
Stein
gemeißelt,
We
are
the
dreamers
your
fate
is
safer
Wir
sind
die
Träumer,
dein
Schicksal
ist
sicher.
Someone
once
told
me
that
time
is
gold
Jemand
sagte
mir
einmal,
Zeit
ist
Gold,
So
don't
sit
and
watch
it
all
disappear
also
sieh
nicht
tatenlos
zu,
wie
alles
verschwindet.
Because
these,
dreams
you
hold
can
never
be
sold.
Denn
diese
Träume,
die
du
hast,
können
nie
verkauft
werden.
These
dreams
are
what
brought
us
here.
Diese
Träume
haben
uns
hierher
gebracht.
So
fuck
everyone
else,
just
believe
in
yourself.
Also
scheiß
auf
alle
anderen,
glaub
einfach
an
dich
selbst.
So
find
your
place,
no
time
to
waste.
Finde
deinen
Platz,
keine
Zeit
zu
verschwenden.
'Cause
it's
like
they
say,
life
just
isn't
fair.
Denn
wie
man
sagt:
Das
Leben
ist
einfach
nicht
fair.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Christopher Hanson, Austin Reed Thorton, Doriano Serviano Magliano, Brian Nicholas Medley, Andrew Franco Paiano, Hance James Alligood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.