Текст и перевод песни Wohnout - Bublina - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bublina - Live
Bubble - Live
Nálada
na
večírku
není
nervózní,
Mood
at
the
party
is
not
anxious,
Všichni
jsou
lehce
famózní.
Everyone
looks
slightly
glamorous.
Přišel
každej,
kdo
přijít
měl,
je
plnej
bar.
Everyone
who
was
supposed
to
be
here
came,
the
bar
is
full.
A
z
pódia
živá
hudba
zní.
And
the
live
music
sounds
from
the
stage.
Společnost
zvláštní,
sešla
se
dnes.
Peculiar
company,
came
together
today.
Prokletej
básník,
Kerry
blue
pes.
A
cursed
poet,
a
Kerry
blue
dog.
Žádný
kabelky,
z
parfémů
smrad.
No
handbags,
perfume
stinks.
Dnes
je
sraz
kluků
z
Vinohrad.
Today
is
the
get-together
of
the
guys
from
Vinohrady.
Tak
se
mi
zdá,
že
tahle
noc
je
krátká
moc.
So
it
seems
to
me
that
this
night
is
very
short.
A
denní
světlo,
že
se
hrozně
rychle
blíží.
And
the
daylight
is
getting
very
close.
Tak
se
mi
zdá,
že
tahle
noc
je
krátká
moc.
So
it
seems
to
me
that
this
night
is
very
short.
A
v
láhvi
vína
zbyla
jenom
bublina.
And
there's
only
a
bubble
left
in
the
bottle
of
wine.
Oči
se
klíží.
My
eyes
feel
heavy.
Na
párty
běží
program
jako
na
drátku.
The
party’s
schedule
runs
down
to
the
wire.
Vše
je
naprosto
v
pořádku.
Everything
is
perfectly
fine.
Kašpárek
hraje
k
dobru
známou
pohádku,
o
neposlušným
kůzlátku.
Jester
plays
a
well-known
fairy
tale
for
the
audience,
about
the
naughty
kid.
Společnost
zvláštní
sešla
se
dnes.
Peculiar
company
came
together
today.
Figurky
v
pláštích,
Kerry
blue
pes.
Figures
in
cloaks,
a
Kerry
blue
dog.
V
děravejch
botách
obutej
švec
a
samozřejmě
Ivan
Lískovec.
A
cobbler
with
holes
in
his
shoes,
and
of
course
Ivan
Lískovec.
Tak
se
mi
zdá,
že
tahle
noc
je
krátká
moc.
So
it
seems
to
me
that
this
night
is
very
short.
A
denní
světlo,
že
se
hrozně
rychle
blíží.
And
the
daylight
is
getting
very
close.
Tak
se
mi
zdá,
že
tahle
noc
je
krátká
moc.
So
it
seems
to
me
that
this
night
is
very
short.
A
v
láhvi
vína
zbyla
jenom
bublina.
And
there's
only
a
bubble
left
in
the
bottle
of
wine.
Oči
se
klíží,
chce
se
nám
spát.
Eyes
are
heavy,
we
want
to
sleep.
Plány
nám
kříží
sraz
Vinohrad.
Vinohrady
get-together
crosses
our
plans.
Do
dveří
s
tíží,
hledáme
klíč.
We
barely
get
through
the
door,
searching
for
the
key.
Než
starý
dobrý
časy
jsou
pryč.
Before
the
good
old
times
are
gone.
Tak
se
mi
zdá,
že
tahle
noc
je
krátká
moc.
So
it
seems
to
me
that
this
night
is
very
short.
A
denní
světlo,
že
se
hrozně
rychle
blíží.
And
the
daylight
is
getting
very
close.
Tak
se
mi
zdá,
že
tahle
noc
je
krátká
moc.
So
it
seems
to
me
that
this
night
is
very
short.
A
v
láhvi
vína
zbyla
jenom
bublina.
And
there's
only
a
bubble
left
in
the
bottle
of
wine.
Oči
se
klíží.
My
eyes
feel
heavy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Homola, Matej Homola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.