Текст и перевод песни Wohnout - Bublina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nálada
na
večírku
není
nervózní,
The
mood
of
the
party
isn't
anxious,
Všichni
jsou
lehce
famózní.
Everyone
is
slightly
amazing.
Přišel
každej,
kdo
přijít
měl,
je
plnej
bar.
Everyone
who
was
supposed
to
come,
came
and
the
bar
is
full.
A
z
pódia
živá
hudba
zní.
And
the
stage
is
alive
with
music.
Společnost
zvláštní,
sešla
se
dnes.
Such
unusual
company
gathered
here
today.
Prokletej
básník,
Kerry
blue
pes.
A
cursed
poet,
a
Kerry
blue
dog.
Žádný
kabelky,
z
parfémů
smrad.
No
handbags,
the
smell
of
perfumes
stinks.
Dnes
je
sraz
kluků
z
Vinohrad.
Today
it's
the
meeting
of
the
guys
from
Vinohrady.
Tak
se
mi
zdá,
že
tahle
noc
je
krátká
moc.
So
it
seems
to
me
that
this
night
is
too
short.
A
denní
světlo,
že
se
hrozně
rychle
blíží.
And
the
daylight
is
approaching
very
quickly.
Tak
se
mi
zdá,
že
tahle
noc
je
krátká
moc.
So
it
seems
to
me
that
this
night
is
too
short.
A
v
láhvi
vína
zbyla
jenom
bublina.
And
there's
only
a
bubble
left
in
the
wine
bottle.
Oči
se
klíží.
Eyes
are
closing.
Na
párty
běží
program
jako
na
drátku.
At
the
party,
the
program
runs
like
clockwork.
Vše
je
naprosto
v
pořádku.
Everything
is
absolutely
fine.
Kašpárek
hraje
k
dobru
známou
pohádku,
o
neposlušným
kůzlátku.
Punch
is
playing
the
well-known
fairy
tale
about
the
disobedient
little
goat.
Společnost
zvláštní
sešla
se
dnes.
Such
unusual
company
gathered
here
today.
Figurky
v
pláštích,
Kerry
blue
pes.
Figures
in
raincoats,
a
Kerry
blue
dog.
V
děravejch
botách
obutej
švec
a
samozřejmě
Ivan
Lískovec.
A
cobbler
with
holes
in
his
shoes
and,
of
course,
Ivan
Lískovec.
Tak
se
mi
zdá,
že
tahle
noc
je
krátká
moc.
So
it
seems
to
me
that
this
night
is
too
short.
A
denní
světlo,
že
se
hrozně
rychle
blíží.
And
the
daylight
is
approaching
very
quickly.
Tak
se
mi
zdá,
že
tahle
noc
je
krátká
moc.
So
it
seems
to
me
that
this
night
is
too
short.
A
v
láhvi
vína
zbyla
jenom
bublina.
And
there's
only
a
bubble
left
in
the
wine
bottle.
Oči
se
klíží,
chce
se
nám
spát.
Eyes
are
closing,
we
want
to
sleep.
Plány
nám
kříží
sraz
Vinohrad.
The
meeting
of
Vinohrady
is
crossing
our
plans.
Do
dveří
s
tíží,
hledáme
klíč.
We
are
looking
for
the
key
with
difficulty,
right
at
the
door.
Než
starý
dobrý
časy
jsou
pryč.
Before
the
old,
good
times
are
gone.
Tak
se
mi
zdá,
že
tahle
noc
je
krátká
moc.
So
it
seems
to
me
that
this
night
is
too
short.
A
denní
světlo,
že
se
hrozně
rychle
blíží.
And
the
daylight
is
approaching
very
quickly.
Tak
se
mi
zdá,
že
tahle
noc
je
krátká
moc.
So
it
seems
to
me
that
this
night
is
too
short.
A
v
láhvi
vína
zbyla
jenom
bublina.
And
there's
only
a
bubble
left
in
the
wine
bottle.
Oči
se
klíží.
Eyes
are
closing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Homola, Matej Homola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.