Wohnout - Diky Moc - перевод текста песни на немецкий

Diky Moc - Wohnoutперевод на немецкий




Diky Moc
Vielen Dank
Tak jsem vstal a rozepnul si voči,
Also bin ich aufgestanden und hab' die Augen aufgemacht,
Kouknul se doprava, pak zrak doleva stočil.
Hab' nach rechts geschaut, dann den Blick nach links gebracht.
A tam jsem psa pohladil proti srsti,
Und dort hab' ich den Hund gegen den Strich gestreichelt,
Tohle zvíře hodně dlouho v hrsti.
Dieses Tier hat mich schon sehr lange im Griff.
Pak jsem si uvařil trošku čaje,
Dann hab' ich mir ein bisschen Tee gekocht,
Votevřel vokno a uviděl jak sníh taje.
Hab' das Fenster geöffnet und geseh'n, wie der Schnee taut.
Je krásnej den a venku čeká parta,
Es ist ein schöner Tag und draußen wartet die Clique,
Soudě dle počasí, nám vyšla dobrá karta.
Dem Wetter nach zu urteilen, haben wir eine gute Karte gezogen.
Jedou do pekla malý vláčky,
Kleine Züge fahren zur Hölle,
Možná maj volný sedačky,
Vielleicht haben sie freie Sitze,
Tak si račte nastoupit.
Also, bitte steigen Sie ein.
Průvodčí mává průkazem,
Der Schaffner winkt mit dem Ausweis,
Průkaz je toho důkazem,
Der Ausweis ist der Beweis,
že i vy jste si měli lístek zakoupit.
dass auch Sie sich ein Ticket hätten kaufen sollen.
Možná, že nebudete souhlasit,
Vielleicht werden Sie nicht zustimmen,
Nesouhlasit, nesouhlasit,
Nicht zustimmen, nicht zustimmen,
Ale bohužel děláme potíže,
Aber leider machen wir Ärger,
každej jsi,
Jeder für sich!
Díky moc!
Vielen Dank!
Krásnej den uplynul jako voda,
Der schöne Tag verging wie im Flug,
Zůstat večer doma by byla asi škoda,
Abends zu Hause zu bleiben, wäre wohl schade genug,
Tak půjdem dát šanci dekadenci,
Also geben wir der Dekadenz eine Chance,
Vždyť historii někdy píšou taky psanci.
Denn manchmal schreiben auch Geächtete Geschichte, avanc'e!
Jedou do pekla malý vláčky,
Kleine Züge fahren zur Hölle,
Možná maj volný sedačky,
Vielleicht haben sie freie Sitze,
Tak si račte nastoupit.
Also, bitte steigen Sie ein.
Průvodčí mává průkazem,
Der Schaffner winkt mit dem Ausweis,
Průkaz je toho důkazem,
Der Ausweis ist der Beweis,
že i vy jste si měli lístek zakoupit.
dass auch Sie sich ein Ticket hätten kaufen sollen.
Možná že nebudete souhlasit,
Vielleicht werden Sie nicht zustimmen,
Nesouhlasit, nesouhlasit,
Nicht zustimmen, nicht zustimmen,
Ale bohužel děláme potíže,
Aber leider machen wir Ärger,
každej jsi,
Jeder für sich!
Díky moc!
Vielen Dank!
Možná že nebudete souhlasit,
Vielleicht werden Sie nicht zustimmen,
Nesouhlasit, nesouhlasit,
Nicht zustimmen, nicht zustimmen,
Ale bohužel děláme potíže,
Aber leider machen wir Ärger,
každej jsi, každej jsi.
Jeder für sich! Jeder für sich!
Díky moc!
Vielen Dank!
Díky moc!
Vielen Dank!
Díky moc!
Vielen Dank!
Díky moc!
Vielen Dank!
Díky moc!
Vielen Dank!
Díky moc!
Vielen Dank!
Díky moc!
Vielen Dank!
Díky moc!
Vielen Dank!
A dobrou noc!
Und gute Nacht!





Авторы: Jan Homola, Matej Homola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.