Текст и перевод песни Wohnout - Hloupá písnička
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hloupá písnička
Глупая песенка
Jsem
hloupá
píseň,
co
se
v
tobě
zabydlela
Я
глупая
песня,
что
в
тебе
поселилась,
Laciná
hudba,
slova
samá
lež
Дешевая
музыка,
слова
— сплошная
ложь.
Jsem
jako
plíseň,
chceš
abych
oněměla
Я
словно
плесень,
ты
хочешь,
чтоб
я
онемела,
Jenže
mě
nikdy,
ani
ikdyž
chceš...
Nevypneš!
Но
ты
меня
никогда,
даже
если
захочешь...
Не
выключить!
Do
tvýho
ucha,
jsem
právě
dorazila
В
твое
ухо
я
только
что
прибыла,
A
skrze
srdce,
vnikla
do
tvých
žil
И
сквозь
сердце
проникла
в
твои
вены,
Abys
netucha,
že
jsem
tě
nakazila
Чтобы
ты
не
подозревал,
что
я
тебя
заразила,
Jak
ruka
v
ruce,
se
mnou
v
sobě
žil
Как
рука
об
руку,
со
мной
в
себе
жил.
Zvláštním
do
tebe
kouzlem
jsem
se
dostala
Странным
в
тебя
волшебством
я
проникла,
Zavrtala
se
písnička
Закопалась
песенка.
Zvláštním
do
tebe
kouzlem
jsem
se
dostala
Странным
в
тебя
волшебством
я
проникла,
Zavrtala
se
pod
víčka
Закопалась
под
веки.
Do
tebe
vnikla,
jsem
jako
žhavá
střela
В
тебя
ворвалась,
словно
горящая
стрела,
Uprostřed
hlavy,
našla
svojí
skrýš
Посреди
головы
нашла
свое
укрытие,
A
tam
ti
řekla,
že
jsem
tě
vždycky
chtěla
И
там
тебе
сказала,
что
я
тебя
всегда
хотела,
Že
patřím
tobě,
už
se
mě
nezbavíš
Что
я
принадлежу
тебе,
от
меня
ты
не
избавишься.
Zvláštním
do
tebe
kouzlem
jsem
se
dostala
Странным
в
тебя
волшебством
я
проникла,
Zavrtala
se
písnička
Закопалась
песенка.
Zvláštním
do
tebe
kouzlem
jsem
se
dostala
Странным
в
тебя
волшебством
я
проникла,
Zavrtala
se
pod
víčka
Закопалась
под
веки.
Jsem
hloupá
píseň,
co
se
v
tobě
zabydlela
Я
глупая
песня,
что
в
тебе
поселилась,
Laciná
hudba,
slova
sama
lež
Дешевая
музыка,
слова
— сплошная
ложь.
Jsem
jako
plíseň,
chceš
abych
oněměla
Я
словно
плесень,
ты
хочешь,
чтоб
я
онемела,
Jenže
mě
nikdy
jen
tak
nevypneš
Но
ты
меня
никогда
просто
так
не
выключишь.
Zvláštním
do
tebe
kouzlem
jsem
se
dostala
Странным
в
тебя
волшебством
я
проникла,
Zvláštním
do
tebe
kouzlem
jsem
se
dostala
Странным
в
тебя
волшебством
я
проникла,
Zvláštním
do
tebe
kouzlem
jsem
se
dostala
Странным
в
тебя
волшебством
я
проникла,
Zvláštním
do
tebe
kouzlem
jsem
se
dostala
Странным
в
тебя
волшебством
я
проникла.
Zvláštním
do
tebe
kouzlem.
Странным
в
тебя
волшебством.
Zvláštním
do
tebe
kouzlem
jsem
se
dostala
Странным
в
тебя
волшебством
я
проникла,
Zavrtala
se
písnička
Закопалась
песенка.
Zvláštním
do
tebe
kouzlem
jsem
se
dostala
Странным
в
тебя
волшебством
я
проникла,
Zavrtala
se
pod
víčka
Закопалась
под
веки.
Zvláštním
do
tebe
kouzlem
jsem
se
dostala
Странным
в
тебя
волшебством
я
проникла,
Zavrtala
se
písnička
Закопалась
песенка.
Zvláštním
do
tebe
kouzlem
jsem
se
dostala
Странным
в
тебя
волшебством
я
проникла,
Zavrtala
se
pod
víčka
Закопалась
под
веки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Homola, Matej Homola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.