Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jarousek na 3 - live
Jarousek auf 3 - live
Dneska
bude
karneval,
to
kamarád
Vánoce
v
létě
slaví
Heute
gibt's
'nen
Karneval,
da
feiert
ein
Kumpel
Weihnachten
im
Sommer
A
zase
nás
nepozval,
no
to
se
ví,
naše
pověst
jest
zlá
Und
wieder
hat
er
uns
nicht
eingeladen,
na
das
weiß
man
ja,
unser
Ruf
ist
übel
Ale
my
známe
díru
v
křoví
a
tak
zajdem
na
vepřový
Aber
wir
kennen
ein
Loch
im
Gebüsch,
und
so
schauen
wir
beim
Schweinernen
vorbei
A
s
pocitem
žízně
se
vetřem
do
přízně
všech
damů
a
pánů
Und
mit
einem
Gefühl
von
Durst
erschleichen
wir
uns
die
Gunst
aller
Damen
und
Herren
A
odejdem
k
ránu
moc
opilí
Und
ziehen
gegen
Morgen
stockbesoffen
ab
Tak
už
je
to
tady
zas
a
kolem
nás
páry
valčíček
tančí
So
ist
es
wieder
so
weit,
und
um
uns
tanzen
Paare
Walzerchen
Na
chlebu
je
kolomaz
a
ve
víně
pravda
pod
bublinou
Auf
dem
Brot
ist
Schmiere
und
im
Wein
die
Wahrheit
unter
Bläschen
A
je
to
párty
jak
se
patří,
když
kládinet
Und
es
ist
'ne
Party,
wie
sie
sich
gehört,
wenn
die
Klarinette
A
na
tři
s
ním
nešetří
und
auf
drei
damit
nicht
spart
Jaroušek
bratr
ze
jeseter
tří
Jaroušek,
der
Bruder,
einer
von
den
Dreien
Píská
a
píská
Er
pfeift
und
pfeift
A
zahrádka
výská
radostí
Und
der
Biergarten
johlt
vor
Freude
Už
jsme
byli
opilí
a
sice
víc
Wir
waren
schon
betrunken,
und
zwar
mehr,
Než
se
na
vetřelce
sluší
als
es
sich
für
Eindringlinge
gehört.
Dorazily
gorily
a
bez
tě
pic
řekly
jednou
větou
die
Gorillas
ankamen
und
zack
zack
in
einem
Satz
sagten:
Takže
vy
hóvada
wohnutý,
teď
máte
dvě
minuty
"Also
ihr
Arschlöcher,
ihr
abgewrackten,
jetzt
habt
ihr
zwei
Minuten
Na
takový
filuty
jak
jste
vy
máme...
Für
solche
Filous
wie
euch
haben
wir..."
A
než
to
dořekli
Und
bevor
sie's
zu
Ende
sagten,
Jednu
jsme
jim
sekli
haben
wir
ihnen
eine
verpasst.
Ginger
je
trochu
na
bláto
Ginger
ist
schon
etwas
matschig
A
Fredy
taky,
lajdá
to
Und
Fredy
auch,
er
lässt
es
schleifen
Jenže
kdo
tady
pozná
to
Aber
wer
merkt
das
hier
schon,
Zrakem
kalným
mit
trübem
Blick?
Máma
na
kaši
u
baru
Mama
ist
an
der
Bar
zu
Brei
Táta
popadl
kytaru
Papa
hat
sich
die
Gitarre
geschnappt
Hej
drobotino
postaru
"Hey
ihr
Kleinen,
auf
die
alte
Tour,"
Sólo
dám
stylem
volným
"ich
geb'
ein
Solo,
ganz
im
freien
Stil!"
Jen
když
cajdá
to
a
hudba
laláto
Wenn's
nur
so
dahinschlendert
und
die
Musik
lallt,
A
xichty
dokola
štěstím
oplývaj
und
die
Gesichter
ringsum
vor
Glück
strotzen,
Dámy
v
kožichu
tíhnou
k
přepychu
Damen
im
Pelz
neigen
zum
Luxus,
A
v
klíně
jakoby
něco
ukrývaj
und
im
Schoß
scheinen
sie
was
zu
verbergen.
A
ten
kámoš
potajnu
lajnu
kokajnu
Und
der
Kumpel
heimlich
'ne
Line
Koks
[zieht],
A
takovej
to
bejval
slušnej
kluk
Und
dabei
war
das
mal
so
ein
anständiger
Junge,
Když
se
neskrejval
als
er
sich
nicht
versteckte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Homola, Matej Homola
Альбом
Zivacek
дата релиза
12-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.