Wohnout - Nasim Klientum (Live Acoustic Version) - перевод текста песни на немецкий

Nasim Klientum (Live Acoustic Version) - Wohnoutперевод на немецкий




Nasim Klientum (Live Acoustic Version)
Unseren Klienten (Live Akustik Version)
Jste klienti naší kapely,
Ihr seid Klienten unserer Band,
Naše firma je trošku v prdeli.
Unsere Firma ist ein bisschen im Arsch.
Dáváme slevy od pátku do pátku
Wir geben Rabatte von Freitag bis Freitag
A každej druhej refrén na splátku.
Und jeden zweiten Refrain auf Raten.
V balíčku s tím prvním bez poplatku,
Im Paket mit dem ersten ohne Gebühr,
Na export máme prastarou dodávku.
Für den Export haben wir einen uralten Lieferwagen.
Je nám fuk kde se vaše uši nachází,
Uns ist egal, wo eure Ohren sich befinden,
Naši díleři k vám dorazí! dorazí! Dobrý den!...
Unsere Dealer kommen zu euch! kommen an! Guten Tag!...
Jste klienti naší kapely,
Ihr seid Klienten unserer Band,
Vaše úspory u vstupu dáte-li,
Wenn ihr eure Ersparnisse am Eingang abgebt,
Do naší velký kasičky,
In unsere große Spardose,
Tak vám zahrajem ňáký-ký-ký ... písničky.
Dann spielen wir euch ein paar Lied-lied-lieder... Songs.
Jedeme sem tam, jedem tam, jedeme sem
Wir fahren hin und her, fahren dahin, fahren hierher
Tam, tam sem, jedem tam.
Dahin, dahin hierher, fahren dahin.
Jedem na východ, sever, jih i západ.
Wir fahren nach Osten, Norden, Süden und Westen.
Jedem za procenta i za základ.
Wir fahren für Prozente und fürs Grundgehalt.
Sem, tam pod i přes,
Hierhin, dahin, drunter und drüber,
Pojebala se navigace máme stres,
Das Navi ist im Arsch, wir haben Stress,
Ze začátku to bylo všechno nevinný a
Am Anfang war das alles unschuldig und
Teď to znamená jedniný! jedniný!
Jetzt bedeutet das nur eins! nur eins!
Čau vy, my sme Wohnout!
Hallo ihr, wir sind Wohnout!
Čau vy, my sme Wohnout!
Hallo ihr, wir sind Wohnout!
Musíme vstávat, sbalit přijít na sraz, nosit skládat vyrazit.
Wir müssen aufstehen, packen, zum Treffpunkt kommen, tragen, aufbauen, losfahren.
Potom ladit zvučit, chvíli v šatně, před šichtou si vorazit.
Dann stimmen, Soundcheck machen, kurz im Backstage, vor der Schicht chillen.
A pak zahrát, kalit na místě zůstat, snad se nám nic nestane.
Und dann spielen, feiern, vor Ort bleiben, hoffentlich passiert uns nichts.
Střih, za pár hodin pod barem zní dobrý ráno Vietname.
Schnitt, ein paar Stunden später an der Bar ertönt Guten Morgen, Vietnam.
Jste klienti naší kapely,
Ihr seid Klienten unserer Band,
Naše firma je trošku v prdeli.
Unsere Firma ist ein bisschen im Arsch.
Dáváme slevy od pátku do pátku
Wir geben Rabatte von Freitag bis Freitag
A každej druhej refrén na splátku.
Und jeden zweiten Refrain auf Raten.
V balíčku s tím prvním bez poplatku,
Im Paket mit dem ersten ohne Gebühr,
Na export máme prastarou dodávku.
Für den Export haben wir einen uralten Lieferwagen.
Je nám fuk kde se vaše uši nachází,
Uns ist egal, wo eure Ohren sich befinden,
Naši díleři k vám dorazíííí! dorazíííí!
Unsere Dealer kommen zu euuuuch! kommen zu euuuuch!
Čau vy, my sme Wohnout!
Hallo ihr, wir sind Wohnout!
Čau vy, my sme Wohnout!
Hallo ihr, wir sind Wohnout!
Musíme vstávat, sbalit přijít na sraz, nosit skládat vyrazit.
Wir müssen aufstehen, packen, zum Treffpunkt kommen, tragen, aufbauen, losfahren.
Potom ladit zvučit, chvíli v šatně, před šichtou si vorazit.
Dann stimmen, Soundcheck machen, kurz im Backstage, vor der Schicht chillen.
A pak zahrát, kalit, balit, odjet, na benzínkách rámusit.
Und dann spielen, feiern, packen, abfahren, an Tankstellen Krach machen.
Střih, na Míráku nad ránem, pak naše trosky vynosit
Schnitt, auf dem Mírák im Morgengrauen, dann unsere Wracks raustragen





Авторы: jan homola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.