Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Osmak nejdeguovatejsi
Der Deguigste Achter
Byl
jednou
osmák
degu
Es
war
einmal
ein
Achter-Degu
Tůroval
v
tv
Gsegu
Er
zockte
Sega
auf
dem
Fernseher
Vedle
něj
sedmák
degu
stál
Neben
ihm
stand
ein
Siebter-Degu
Ty
si
Bdegu
Du
bist
ja
B-Degu
Měl
by
si
se
topit
v
legu
Du
solltest
in
Lego
ertrinken
Dej
mi
segu
Gib
mir
das
Sega
Já
bych
si
rád
hrál
Ich
würde
gern
spielen
YAYAYA
YAKO
MY
JAJAJA
WIE
WIR
MůŽOU
SI
CHRáT
KÖNNEN
SPIELEN
YAYAYA
YAKO
MY
HRáT
JAJAJA
WIE
WIR
SPIELEN
BAŽ
PůJDOU
DO
NEBE
WENN
SIE
IN
DEN
HIMMEL
KOMMEN
BUDOU
SE
SMÁT
WERDEN
SIE
LACHEN
YAYAYA
YAKO
MY
JAJAJA
WIE
WIR
Segu
hrát
to
ho
baví
Sega
spielen,
das
macht
ihm
Spaß
A
neví
že
to
kazí
mravy
Und
er
weiß
nicht,
dass
es
die
Sitten
verdirbt
Osmák
degu
hazardní
je
hráč
Der
Achter-Degu
ist
ein
Glücksspieler
A
pozdě
spát
Und
spät
schlafen
gehen
A
dlouhý
tahy
Und
lange
Züge
A
bez
chlastu
a
bez
potravy
Und
ohne
Schnaps
und
ohne
Nahrung
Sedmák
taky
není
přizdi
sráč
Der
Siebter
ist
auch
kein
Schisser
Sedmáčku
- ty
ptáčku
Siebterchen
- du
Vögelchen
Osmáčku
- ty
taky
Achterchen
- du
auch
Až
jednou
vyrostou
Wenn
sie
einmal
groß
sind
Nebudou
se
s
náma
bavit
Werden
sie
sich
nicht
mehr
mit
uns
abgeben
Osmák
degu
ani
kabrňák
Weder
Achter-Degu
noch
der
Coole
Zažijou
léta
dřiny
Sie
werden
Jahre
der
Schufterei
erleben
Zažijou
i
kocoviny
Sie
werden
auch
Kater
erleben
Nebudou
už
si
s
náma
hrát
Sie
werden
nicht
mehr
mit
uns
spielen
Fru
fru
fru
fru
frufrufrufru
Fru
fru
fru
fru
frufrufrufru
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Homola, Matej Homola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.