Wohnout - Pedro Se Vraci (Live Acoustic Version) - перевод текста песни на немецкий

Pedro Se Vraci (Live Acoustic Version) - Wohnoutперевод на немецкий




Pedro Se Vraci (Live Acoustic Version)
Pedro Kehrt Zurück (Live Akustik Version)
Hej, Pedro, vstávej!
Hey, Pedro, steh auf!
...jó
...jo
Sombréro za kačku jde na dračku a slunce zapadá
Ein Sombrero für 'nen Spottpreis geht weg wie warme Semmeln und die Sonne geht unter
péro panáčku, si doma, svlíkneme do naha
Na, Männchen, du bist zu Hause, wir ziehen dich nackt aus
Seňore si doma, aroma na zuby jahodový
Señor, du bist zu Hause, Erdbeer-Aroma für die Zähne
Košile naruby a na noze galoše lidový
Das Hemd verkehrt herum und an den Füßen Volks-Galoschen
Estráda na udice naše ryby trochu vycuká
Die Estrada an der Angel macht unsere Fische ein bisschen zappelig
No to je paráda revoluce za okny vypuká
Na das ist ja 'ne Parade, die Revolution bricht vor den Fenstern aus
Seňore si doma aroma jahodama zavoní
Señor, du bist zu Hause, das Aroma duftet nach Erdbeeren
Seňore, si doma, na ulici slzy dohoní
Señor, du bist zu Hause, auf der Straße holen dich die Tränen ein
Sombréro za kačku jde na dračku a slunce zapadá
Ein Sombrero für 'nen Spottpreis geht weg wie warme Semmeln und die Sonne geht unter
Pedro se vrátil domů a na ulici napadá
Pedro ist nach Hause zurückgekehrt und mir fällt auf der Straße ein
Kdo lidi jahodama do syta naplno nakrmí?
Wer wird die Leute mit Erdbeeren bis zum Überdruss satt füttern?
Lidi za vodama a za řekama tiše zakrní
Die Leute jenseits der Wasser und jenseits der Flüsse verkümmern leise
Když se ptaj
Wenn sie mich fragen
Hovada blbý
Die dummen Rindviecher
Na to, co znaj
Nach dem, was sie kennen
Tak blekotaj
Dann stammeln sie
Tak blekotaj
Dann stammeln sie
Hovada blbý
Die dummen Rindviecher
Proto se ptaj
Deshalb fragen sie
Na jinotaj
Nach der Allegorie
Střádal střízlík doma
Der Zaunkönig sparte zu Hause
Kouzelný aroma
Ein zauberhaftes Aroma
Střídal zámky ve dveřích
Wechselte die Schlösser in den Türen
Spřádal plán na stole
Spann einen Plan auf dem Tisch
čmáral tam, na sto let
Kritzelte dort, für hundert Jahre
S výhledem na pobřeží
Mit Blick auf die Küste
říznul kůru stromu
Schnitt in die Baumrinde
Slíznul fůru, domů
Leckte eine Fuhre ab, nach Hause
Kaučuk v nůši odnosí
Trägt den Kautschuk im Tragekorb weg
A dál schoval za ploty
Und weiter versteckte er hinter Zäunen
Louky půl prahmoty
Wiesen, halb Ur-Materie
Bídu stírat nemusí
Muss das Elend nicht wegwischen
A to ho baví
Und das macht ihm Spaß
A chtěl by vám říci
Und er möchte euch sagen
že znamínko velikosti
dass ein Muttermal von der Größe
Mexickýho tolaru
eines mexikanischen Talers
Bude
Meins sein wird





Авторы: matej homola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.