Текст и перевод песни Wohnout - Pilot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vstávám
levou
nohou
I
get
up
on
the
wrong
foot,
Do
rozlitýho
mlíka
Into
spilled
milk
I
tread.
Skafandry
jak
triko
Spacesuit
like
a
T-shirt,
Si
naruby
voblíkám
I
put
on
inside
out
instead.
Mou
raketou
je
tělo
My
rocket
is
this
body,
Který
je
na
zcestí
Lost
and
gone
astray.
Řídit
by
se
mělo
It
needs
someone
to
guide
it,
A
tak
hledám
pilota
So
I'm
searching
for
a
pilot,
Svýho
života
For
my
life's
uncertain
flight.
A
taky
štěstí
And
some
happiness
to
find
it,
V
sobě
jsem
se
ztratil
Lost
within
myself
I
wander,
A
to
říkám
bez
legrace
And
I
say
this
with
no
jest,
Dávno
se
mi
kousla
Long
ago
it
malfunctioned,
Má
stará
navigace
My
old
navigation's
best.
Můj
letový
radar
My
flight
radar
is
failing,
Nic
dobrýho
nevěstí
No
good
news
does
it
see.
Bůh
ví
co
jsem
zadal
God
knows
what
I've
entered,
A
tak
hledám
pilota
So
I'm
searching
for
a
pilot,
Svýho
života
For
my
life's
uncertain
flight.
A
taky
štěstí
And
some
happiness
to
find
it,
Bez
štěstí
Without
happiness
to
guide
me,
Do
nikam
se
řítím
Into
nowhere
I
descend.
Bábel
mě
provází
Chaos
is
my
constant
shadow,
A
teď
už
mi
dochází
And
now
I
comprehend,
Že
dlouho
už
se
neuřídím
That
I
can't
steer
myself
much
longer,
A
tak
hledám
pilota
So
I'm
searching
for
a
pilot,
Svýho
života
For
my
life's
uncertain
flight.
A
taky
štěstí
And
some
happiness
to
find
it,
Svůj
let
už
nechci
hlídat
I
don't
want
to
watch
my
flight
path,
Měl
bych
se
s
někým
střídat
I
should
share
this
task
with
someone
new.
Chtěl
bych
si
vybrat
z
mála
From
the
few
I
have,
I'd
like
to
choose,
Snad
profesionála
A
professional,
it's
true.
Dýchat
pod
dohledem
To
breathe
under
supervision,
Žít
pod
drobnohledem
To
live
under
scrutiny's
eye.
Prostě
jasně
Simply
put,
it's
clear
to
see,
Hledám
pilota
I'm
searching
for
a
pilot,
Svýho
života
For
my
life's
uncertain
flight.
A
taky
štěstí
And
some
happiness
to
find
it,
Bez
štěstí
Without
happiness
to
guide
me,
Do
nikam
se
řítím
Into
nowhere
I
descend.
Bábel
mě
provází
Chaos
is
my
constant
shadow,
A
teď
už
mi
dochází
And
now
I
comprehend,
Že
dlouho
už
se
neuřídím
That
I
can't
steer
myself
much
longer,
A
tak
hledám
pilota
So
I'm
searching
for
a
pilot,
Svýho
života
For
my
life's
uncertain
flight.
Hledám
pilota
I'm
searching
for
a
pilot,
Svýho
života
For
my
life's
uncertain
flight.
Hledám
pilota
I'm
searching
for
a
pilot,
Svýho
života
For
my
life's
uncertain
flight.
A
taky
štěstí
And
some
happiness
to
find
it,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.