Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procházka
s
mými
kamarády
Ein
Spaziergang
mit
meinen
Freunden
Má
vždy
postranní
úmysly
Hat
immer
Hintergedanken
Že
to
i
dnes
bude
mít
grády
Dass
es
auch
heute
wieder
abgeht
To
si
snad
každej
domyslí
Das
kann
sich
wohl
jeder
denken
Do
klopy
kytku
dáme
si
a
kapsu
Eine
Blume
stecken
wir
uns
ans
Revers
und
die
Tasche
Nacpem
pro
vlastní
potřebu
Stopfen
wir
voll
für
den
Eigenbedarf
Figurky
jako
z
Rodokapsů
Figuren
wie
aus
Groschenromanen
Kus
od
kolapsů
Ein
Stück
vom
Kollaps
entfernt
Tak
doplňte
si
zásoby
Also
füllt
eure
Vorräte
auf
My
máme
totiž
velkou
spotřebu
Wir
haben
nämlich
einen
großen
Verbrauch
Kráčíme
k
cíli
to
jsou
pudy
Wir
schreiten
zum
Ziel,
das
sind
Triebe
Jak
smečka
vlků
na
stopě
Wie
ein
Rudel
Wölfe
auf
der
Fährte
Tam
kde
pánové
a
dámy
z
nudy
Dort,
wo
Herren
und
Damen
aus
Langeweile
Počítaj
mouchy
na
stropě
Die
Fliegen
an
der
Decke
zählen
Tam
kde
maj
letošní
ročník
limonády
Dort,
wo
sie
den
diesjährigen
Limonadenjahrgang
haben
Šušká
se
je
to
planá
odrůda
Man
munkelt,
es
sei
eine
wilde
Sorte
Procházka
s
mými
kamarády
Ein
Spaziergang
mit
meinen
Freunden
Bude
zase
ostuda
Wird
wieder
eine
Schande
sein
A
lékaři
se
mračí.
Und
die
Ärzte
runzeln
die
Stirn.
Lékaři
se
mračí
Die
Ärzte
runzeln
die
Stirn
Že
stále
více
hladová
je
tlama
dračí
Dass
immer
hungriger
das
Drachenmaul
ist
Doba
je
prostě
taková
Die
Zeit
ist
einfach
so
Že
nám
daj
léky
Dass
sie
uns
Medikamente
geben
Který
zařídí
dopravu
přes
města
moře
řeky
Die
den
Transport
über
Städte,
Meere,
Flüsse
organisieren
Tam
kde
maj
lepší
náladu
Dorthin,
wo
sie
bessere
Laune
haben
Přítomnost
královny
ze
Sáby
Die
Anwesenheit
der
Königin
von
Saba
Rozhodila
všem
pantofle
Hat
alle
umgehauen
Vymetli
jsme
si
z
palet
šváby
Wir
haben
die
Kakerlaken
von
den
Pritschen
gefegt
Šalamoun
vylez
na
štafle
Salomon
kletterte
auf
die
Stehleiter
To
čert
dokázal,
že
nám
tyhle
vnady
Der
Teufel
hat
es
geschafft,
dass
uns
diese
Reize
Rozpálí
tváře
do
ruda
Die
Wangen
rot
erglühen
lassen
Procházka
s
mými
kamarády
Ein
Spaziergang
mit
meinen
Freunden
Bude
zase
ostuda
Wird
wieder
eine
Schande
sein
A
lékaři
se
mračí.
Und
die
Ärzte
runzeln
die
Stirn.
Lékaři
se
mračí
Die
Ärzte
runzeln
die
Stirn
Že
stále
více
hladová
je
tlama
dračí
Dass
immer
hungriger
das
Drachenmaul
ist
Doba
je
prostě
taková
Die
Zeit
ist
einfach
so
Že
nám
daj
léky
Dass
sie
uns
Medikamente
geben
Který
zařídí
dopravu
přes
města
moře
řeky
Die
den
Transport
über
Städte,
Meere,
Flüsse
organisieren
Tam
kde
maj
lepší
náladu
Dorthin,
wo
sie
bessere
Laune
haben
Tam
kde
maj
lepší
náladu
Dorthin,
wo
sie
bessere
Laune
haben
Lékaři
se
mračí
Die
Ärzte
runzeln
die
Stirn
Že
stále
více
hladová
je
tlama
dračí
Dass
immer
hungriger
das
Drachenmaul
ist
Doba
je
prostě
taková
Die
Zeit
ist
einfach
so
Že
nám
daj
léky
Dass
sie
uns
Medikamente
geben
Který
zařídí
dopravu
přes
města
moře
řeky
Die
den
Transport
über
Städte,
Meere,
Flüsse
organisieren
Tam
kde
maj
lepší
náladu
Dorthin,
wo
sie
bessere
Laune
haben
Tam
kde
maj
lepší
náladu
Dorthin,
wo
sie
bessere
Laune
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matej Homola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.