Wohnout - Umění - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wohnout - Umění




Umění
Art
Jeden jednou někde čet jsem
Once I read somewhere about someone
Že ve vodě máchal štětcem
That while splashing a brush in the water
Na hladině vlastní odraz
Declared his own reflection on the surface
Prohlásil za drahej obraz
To be some expensive painting
A tak pro něj sháněl kupce
And so he went hunting for a buyer
skutečně našel tupce
Until he actually found some sucker
Ten pak nad ním u rybníka
Who then, over the pond, praised
Vychvaloval podvodníka
The swindler
Všecko je umění a tak to být
Everything is art and that's how it should be
Stačí jen jak na svět se podíváš
You only have to look at the world to see
Mozek se v srdce změní když začneš snít
Your brain changes to a heart when you start dreaming
A to snění do umění dá-á-á-á-á-áš
And that dreaming you give to art
Poslouchej srdce!
Listen to your heart!
Poslouchej srdce!
Listen to your heart!
Poslouchej!
Listen up!
Jeden slyšel zpívat ptáka
Someone heard a bird singing
Prohlásil ho za zpěváka
Declared it to be a singer
A tak k němu nástroj přidal
Thus added to it an instrument
A ty jeho písně vydal
And released those songs
Zanedlouho podle zvyku
Before long, as is the custom
Dostal se pták před kritiku
The bird was put before critics
Sám byl z toho trochu v šoku
The bird itself was in slight shock
Když si odnes desku roku
When it took home the album of the year
Všecko je umění a tak to být
Everything is art and that's how it should be
Stačí jen jak na svět se podíváš
You only have to look at the world to see
Mozek se v srdce změní když začneš snít
Your brain changes to a heart when you start dreaming
A to snění do umění dá-á-á-á-á-áš
And that dreaming you give to art
Poslouchej srdce!
Listen to your heart!
Poslouchej srdce!
Listen to your heart!
Poslouchej srdce
Listen to your heart
Poslouchej srdce
Listen to your heart
Jeden hledal inspiraci
Someone sought inspiration
Jen v odborný publikaci
Only in academic publications
Všecka divná cizí slova
All the strange foreign words
Skládal k sobě zas a znova
He composed over and over again
Když to všechno znělo krásně
When it all started to sound beautiful
Prohlásil že jsou to básně
He declared that they were poems
Tím odvahu lehce nabral
With that, he gained some slight confidence
A z okna si jen tak zařval
And out the window he just yelled
Poslouchej srdce!
Listen to your heart!
Poslouchej srdce!
Listen to your heart!
Poslouchej srdce!
Listen to your heart!
Poslouchej srdce!
Listen to your heart!
Poslouchej srdce!
Listen to your heart!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.