Текст и перевод песни Wohnout - Vratnej - live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vratnej - live
Привратник - вживую
Trochu
dlouhý
se
táhnou
davy
línů
Слишком
длинными
тянутся
толпы
лентяев,
Je
rej
polední
Полдень
на
дворе.
Proudí
jen
mávnou
řady
týdnů
Текут
мимо
вереницы
недель,
Chtěj
rejt
v
kole
dní
Хотят
рыться
в
круговороте
дней,
Si
trochu
pohověj
Немного
отдохнуть,
Maj
léta
k
válení,
místo
schválený
У
них
годы
для
безделья,
место
одобрено.
Jak
příval
elegánů
nachází
se
tam
Как
поток
элегантных
мужчин
оказывается
там,
Kde
se
válí
Где
бездельничают,
Hm,
dobře
válí
a
vopálí
si
líc
Хм,
хорошо
бездельничают
и
греют
свои
лица,
Ze
všech
stran
jenom
sám
největší
elegán
Со
всех
сторон
только
он,
самый
большой
элегант,
Má
léta
shválený,
místo
k
válení
Годы
его
одобрены,
место
для
безделья
найдено.
Jenom
vrátnej
Только
привратник
Poetika,
cholerika,
baviče
i
politika
Поэтика,
холерика,
шутника
и
политика
Genetika,
kinetika,
topiče
i
nelogika
Генетика,
кинетика,
кочегара
и
нелогика
Vrátnej
zná,
vrátnej
zná,
vrátnej
Привратник
знает,
привратник
знает,
привратник
Vod
pilota,
kamelota,
podavače
po
robota
От
пилота,
разносчика,
официанта
до
робота
Geodeta,
mažoreta,
kytareta,
basareta
Геодезиста,
мажоретку,
гитариста,
басиста
Vrátnej
zná,
vrátnej
jen
každej
správnej
vrátnej
Привратник
знает,
привратник,
только
каждый
настоящий
привратник
A
ručičky
na
věži
pozpátku
jdou
А
стрелки
на
башне
идут
назад,
Po
pátý
nebo
devátý
tady
voko
nezavřou
До
пятницы
или
девятой
здесь
глаза
не
сомкнут,
A
z
lahvičky
rumu
pak
do
pátku
jsou
А
из
бутылочки
рома,
потом
до
пятницы,
Navátý
a
do
desátý
se
v
davu
rozplynou
Навеселе,
и
до
десяти
растворятся
в
толпе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Homola, Matej Homola
Альбом
Zivacek
дата релиза
12-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.