Wojciech Młynarski - Nie ma jak u mamy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wojciech Młynarski - Nie ma jak u mamy




Nie ma jak u mamy
There's No Place Like Home
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ona jedna dostrzegała w durnym świecie tym jakiś ład
She alone saw order in this foolish world
Własną piersią dokarmiała, oczy mlekiem zalewała
She suckled me at her own breast, her eyes filled with milk
Wychowała jak umiała, a gdy wyjrzał już człek na świat
She raised me as best she could, and when man looked out upon the world
Wziął swój los w ręce dwie i nie w głowie mi było, że...
He took his two hands in his and it never entered my head that...
Nie ma jak u mamy, ciepły piec, cichy kąt
There's no place like home, a warm stove, a quiet corner
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy robi błąd
There's no place like home, if you don't believe me, you're wrong
Nie ma jak u mamy, cichy kąt, ciepły piec
There's no place like home, a quiet corner, a warm stove
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy jego rzecz
There's no place like home, if you don't believe me, it's your business
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
A tym czasem człeka trawił spać nie dawał mu taki mus
And in the meantime, man was tormented, he couldn't sleep for such a compulsion
Żeby sadłem się nie dławił lecz choć trochę świat poprawił
So that he wouldn't choke on his fat but at least improve the world a little
Nieraz w trakcie tej zabawy świeży na łbie zabolał guz
Often in the course of this pleasure a fresh lump ached on his head
Człowiek jadł z okien kit i zanucić mu było wstyd
Man ate the putty from the windows and was ashamed to hum
Nie ma jak u mamy, ciepły piec, cichy kąt
There's no place like home, a warm stove, a quiet corner
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy robi błąd
There's no place like home, if you don't believe me, you're wrong
Nie ma jak u mamy, cichy kąt, ciepły piec
There's no place like home, a quiet corner, a warm stove
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy jego rzecz
There's no place like home, if you don't believe me, it's your business
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Te porywy, te zapały jak świat światem się kończą tak
These passions, these ardors, as old as the world itself, end so
Że się wrabia człek pomału w ciepłą żonę, stół z kryształem
That man gradually involves himself in a warm wife, a table with crystal
I ze szczęścia ogłupiały nie obejrzysz się nawet jak
And, dulled by happiness, he doesn't even notice when
W becie już ktoś się drze komu nawet nie w głowie, że...
Someone is already screaming in the cradle that it never even enters his head that...
Nie ma jak u mamy, ciepły piec, cichy kąt
There's no place like home, a warm stove, a quiet corner
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy robi błąd
There's no place like home, if you don't believe me, you're wrong
Nie ma jak u mamy, cichy kąt, ciepły piec
There's no place like home, a quiet corner, a warm stove
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy jego rzecz
There's no place like home, if you don't believe me, it's your business
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la





Авторы: Wojciech Marian Mlynarski, Panajot Bojadzijew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.