Текст и перевод песни Wojciech Młynarski - Och, ty w życiu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Och, ty w życiu
Oh, you, in life
Słów
znowu
parę
skreślić
muszę
A
few
words
I
must
cross
out
again
Bo
choć
w
tym
nie
ma
mojej
winy
Though
it's
not
my
fault,
I
maintain
Lecz
znowu
mam
rozdartą
duszę
My
soul
is
torn
apart,
it's
true
Z
powodu,
śmieszna
rzecz
dziewczyny
Because
of
you,
funny
girl,
it's
you
Taki
byłem
hardy
I
was
so
proud
Taki
byłem
twardy
I
was
so
tough
Ani
mnie
się
o
tym
dotąd
śniło
I
never
dreamed
of
such
stuff
Dotąd
nie
wiedziałem
I
didn't
know
then
Dzisiaj
zrozumiałem
Now
I
understand
Co
to
jest
poezja
oraz
miłość
What
poetry
and
love
stand
Że
w
tych
sprawach
to
się
liczy
byle
listek,
byle
śmieć
That
in
these
matters,
every
leaf,
every
speck
counts,
you
see
Pan
mnie
rozumie?
Do
you
understand
me?
I
kalendarz
robotniczy
może
żółty
kolor
mieć
And
a
worker's
calendar
can
be
yellow,
happy
and
free
Pan
mnie
rozumie?
Do
you
understand
me?
A
gdy
fruną
kormorany
i
mgła
snuje
się
jak
dym
And
when
cormorants
fly
and
the
fog
drifts
like
smoke
in
the
air
W
sitowia
szumie
In
the
rustling
reeds'
lair
To
mężczyzna
ukochany
się
skojarzyć
może
z
tym
A
man
in
love
can
associate
himself
with
that,
I
swear
Pan
mnie
rozumie?
Do
you
understand
me?
Pan
nie
rozumie!
You
don't
understand
me!
Och,
ty
w
życiu,
ty
w
życiu
jedyna
Oh,
you,
in
life,
you're
the
only
one
Do
dziewczyny
tej
wzdycham
wśród
marzeń
I
sigh
for
this
girl
in
my
daydream's
sun
Lecz
choć
nie
wiem,
gdzie
leży
przyczyna
But
though
I
don't
know
the
reason
why
Ja
się
jej
z
tym
raczej
nie
kojarzę
I
don't
think
she
sees
me
in
that
light,
not
I
Ta
poezja
mnie
przesłania
wokół
cały
świat
i
wiem
This
poetry
obscures
the
whole
world
around,
I
know
it's
true
Pan
mnie
wyczuwa?
Can
you
sense
it
too?
Że
nie
musi
się
z
mieszkaniem
czy
z
mieszkaniem
kończyć
dzień
That
the
day
doesn't
have
to
end
with
an
apartment,
me
and
you
Pan
mnie
wyczuwa?
Can
you
sense
it
too?
Że
to
jest
brutalny
krzyk,
przeboju
gwizd,
banału
brak
That
it's
a
brutal
cry,
a
hit
tune's
whistle,
no
banality's
trace
I
ptak,
co
fruwa
And
a
bird
in
grace
I
z
tym
wszystkim
ten
kochany
się
kojarzy,
niech
go
szlag!
And
with
all
this,
this
dear
man
associates,
darn
it
all,
what
a
disgrace!
Pan
mnie
wyczuwa?
Can
you
sense
it
too?
Pan
nie
wyczuwa!
You
don't
sense
it
too!
Och,
ty
w
życiu,
ty
w
życiu
jedyna
Oh,
you,
in
life,
you're
the
only
one
Do
dziewczyny
tej
wśród
marzeń
wzdycham
For
this
girl
in
my
dreams,
I
sigh
and
yearn
Lecz
choć
nie
wiem,
gdzie
leży
przyczyna
But
though
I
don't
know
the
reason
why,
it's
plain
Ona
wciąż
mnie
nie
chce
i
odpycha!
She
still
doesn't
want
me,
she
pushes
me
away
again
and
again
Ona
nie
ma
tych
skojarzeń,
czemu
nie
ma,
nie
wiem
sam!
She
doesn't
have
these
associations,
why
not,
I
don't
understand!
Pan
to
przyswaja?
Do
you
grasp
it,
man?
A
ja
świat
intymnych
marzeń,
jak
mężczyźni
inni,
mam
And
I
have
a
world
of
intimate
dreams,
like
other
men,
at
my
command
Pan
to
przyswaja?
Do
you
grasp
it,
man?
Czasem
myślę,
że
to
wszystko
jest
już
blisko,
jest
tuż,
tuż
Sometimes
I
think
it's
all
so
close,
it's
almost
here,
almost
now
Świat
mnie
upaja
The
world
intoxicates
me
somehow
A
po
chwili
sen
mój
pryska,
nie
kojarzę
się
i
już!
And
after
a
while,
my
dream
bursts,
I
don't
associate,
and
somehow
Pan
to
przyswaja?
Do
you
grasp
it,
man?
Pan
nie
przyswaja!
You
don't
grasp
it,
man!
Och
ty
w
życiu,
ty
w
życiu
jedyna
Oh,
you,
in
life,
you're
the
only
one
I
crave
Och
ty
dolo,
och
dolo
ty
mojaż
Oh,
you
fate,
oh
my
fate,
you
enslave
Sympatyczna,
liryczna
dziewczyno
Sympathetic,
lyrical
girl,
my
dove
Skojarz
ty
mnie
sobie
wreszcie,
skojarz
Finally,
associate
me
with
yourself,
my
love
Och
ty
w
życiu,
ty
w
życiu
jedyna
Oh
you,
in
life,
you're
the
only
one,
it's
true
Och
ty
dolo,
ty
dolo,
ty
dolo,
ty
dolo,
ty
dolo,
ty
dolo,
ty
dolo
Oh
you
fate,
you
fate,
you
fate,
you
fate,
you
fate,
you
fate,
you
fate,
you
fate,
oh
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Mlynarski, Janusz Salamon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.