Текст и перевод песни Wojciech Młynarski - Trochę miejsca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trochę miejsca
Немного места
Choć
nie
mamy
wielkich
marzeń
Пусть
у
нас
нет
грандиозных
мечтаний,
I
szalenie
nam
do
twarzy
И
нам
так
идет
наш
Z
naszym
wschodnioeuropejskim
stylem
bycia,
Восточноевропейский
стиль
жизни,
Choć
nie
zawsze
dobrze
wiemy,
Пусть
не
всегда
мы
знаем,
Skąd
przyszliśmy,
gdzie
idziemy,
Откуда
пришли,
куда
идем,
Jedna
sprawa
jakoś
trzyma
nas
przy
życiu:
Одно
нас
держит
на
плаву:
Z
obłoków
nie
spadliśmy
tu
С
небес
на
землю
мы
сошли
не
затем,
Udawać
los
człowieczy,
Чтоб
человечью
участь
притворяться,
Poglądów
naszych
PZU
Наших
взглядов
ПЗУ
I
tak
nie
ubezpieczy,
И
так
не
застрахует,
Za
nami
parę
trudnych
dni
За
нами
ряд
непростых
дней
I
haseł,
a
przed
nami
И
лозунгов,
а
впереди
Nowe
wizjonerskie
sny
Виденья
новые,
мечты
I
życie
jak
aksamit!
И
жизнь,
как
бархат!
Choć
w
nim
trzeba
nie
od
dzisiaj
Хоть
в
ней
приходится
с
давних
пор
Utartych
trzymać
się
ram,
Придерживаться
рамок,
Te
trochę
miejsca
w
życiorysie
Это
место
в
биографии
Zostanie
zawsze
nam
Останется
всегда
с
нами
Na
grę
va
banque,
ryzyka
smak
Для
игры
ва-банк,
вкуса
риска
I
gorzki
smak
przegranej,
И
горького
вкуса
пораженья,
Daleki
cel
i
marsz
pod
wiatr
Далекой
цели
и
пути
наперекор
ветрам
Przez
drogi
poplątane!
Дорогами
запутанными!
Którejś
wiosny
albo
zimy
Когда-нибудь
весною
иль
зимой
Przystaniemy
i
stwierdzimy,
Мы
остановимся
и
поймем,
Że
nas
bawić
to
przestało
– bo
nas
nie
ma...
Что
нам
это
наскучило
– ведь
нас
уж
нет...
Że
się
nagle
nasze
życie
Что
вдруг
наша
жизнь
Odmieniło
w
dobrobycie,
Изменилась
в
благополучии,
Więc
powtórzmy,
więc
powtórzmy,
nim
znikniemy:
Так
что,
давай
повторим,
прежде
чем
исчезнем:
Z
obłoków
nie
spadliśmy
tu
С
небес
на
землю
мы
сошли
не
затем,
Udawać
los
człowieczy,
Чтоб
человечью
участь
притворяться,
Poglądów
naszych
PZU
Наших
взглядов
ПЗУ
I
tak
nie
ubezpieczy,
И
так
не
застрахует,
Za
nami
parę
trudnych
dni
За
нами
ряд
непростых
дней
I
haseł,
a
przed
nami
И
лозунгов,
а
впереди
Nowe
wizjonerskie
sny
Виденья
новые,
мечты
I
życie
jak
aksamit!
И
жизнь,
как
бархат!
Choć
w
nim
trzeba
nie
od
dzisiaj
Хоть
в
ней
приходится
с
давних
пор
Utartych
trzymać
się
ram,
Придерживаться
рамок,
Te
trochę
miejsca
w
życiorysie
Это
место
в
биографии
Zostanie
zawsze
nam
Останется
всегда
с
нами
Na
grę
va
banque,
ryzyka
smak,
Для
игры
ва-банк,
вкуса
риска,
Daleki
cel
i
marsz
pod
wiatr
Далекой
цели
и
пути
наперекор
ветрам
- te
trochę
miejsca
zawsze
zostanie
nam!
- это
место
всегда
останется
с
нами!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Mlynarski, Piotr Figiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.