Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ułańska fantazja
Uhlan's Fantasy
A
że
nie
z
każdej
mej
piosenki
And
since
not
every
song
of
mine
Gorycz
wyziera
ze
zgryzotą
Oozes
bitterness
and
sorrow,
Więc
do
Nastazji,
mej
panienki
My
thoughts
turn
to
Nastazja,
my
darling,
Myśl
zwracam,
bo
mnie
wzięła
oto
Because
a
fancy
has
taken
me
over.
Ułańska
fantazja
A
Uhlan's
fantasy,
Co
rusza
z
kopyta
i
na
oślep
rwie
That
starts
at
a
gallop
and
rushes
blindly
on,
Ułańska
fantazja
A
Uhlan's
fantasy,
Która
przeszkód
nie
zna,
nie!
That
knows
no
obstacles,
no!
Ułańska
ochota
A
Uhlan's
desire,
Gdy
serce
jak
trąbka
gra
(taba
taba
ta)
When
the
heart
plays
like
a
trumpet
(ta-ra
ta-ra
ta),
Ułańska
tęsknota
A
Uhlan's
yearning,
By
miłować
aż
do
dnia
To
love
until
the
break
of
day.
(Mama
się
pyta)
(Mother
asks)
"Ach,
kto
tam?
Nastazja?"
"Oh,
who's
there?
Nastazja?"
"Ach,
kot
to,
pani
matko,
kot!"
"Oh,
it's
the
cat,
Mother
dear,
the
cat!"
Ułańska
okazja
A
Uhlan's
opportunity,
Więc
ją
chwytam,
chwytam
w
lot
So
I
seize
it,
seize
it
on
the
fly.
Nastazja,
małmazja
Nastazja,
sweet
marriage,
Altana
i
na
niebie
nów
A
gazebo
and
a
new
moon
in
the
sky,
Ułańska
fantazja
A
Uhlan's
fantasy,
Jak
mnie
chwyci,
szkoda
słów
When
it
grips
me,
words
can't
describe.
Niech
tedy
morał
z
tej
piosenki
So
let
the
moral
of
this
song,
Przez
myśli
prześwituje
płoche
Flicker
frivolously
through
your
thoughts,
Że
nic
nie
zdziałasz
u
panienki
That
you'll
achieve
nothing
with
a
girl,
Gdy
nie
wykrzeszesz
chociaż
trochę
Unless
you
spark
at
least
a
little
bit
of
Ułańskiej
fantazji
A
Uhlan's
fantasy,
Co
rusza
z
kopyta
i
na
oślep
rwie
That
starts
at
a
gallop
and
rushes
blindly
on,
Ułańskiej
fantazji
A
Uhlan's
fantasy,
Która
przeszkód
nie
zna,
nie
That
knows
no
obstacles,
no!
Ułańskiej
ochoty
A
Uhlan's
desire,
Gdy
serce
jak
trąbka
gra
(taba
taba
ta)
When
the
heart
plays
like
a
trumpet
(ta-ra
ta-ra
ta),
Ułańskiej
tęsknoty
A
Uhlan's
yearning,
By
miłować
aż
do
dnia
To
love
until
the
break
of
day.
Niech
płynie
małmazja
Let
sweet
marriage
flow,
Niech
Amor
swój
sposobi
grot
Let
Cupid
prepare
his
dart,
Ułańska
okazja
A
Uhlan's
opportunity,
Więc
ją
chwytaj,
chwytaj
w
lot
So
seize
it,
seize
it
on
the
fly.
Aż
dziewka
kochana
Until
the
beloved
girl
W
ramiona
rzuci
się
raz
dwa
Throws
herself
into
the
arms,
one,
two,
Innego
ułana
Of
another
Uhlan,
Co
fantazję
większą
ma
Who
has
a
greater
fantasy.
Innego
ułana
Of
another
Uhlan,
Co
fantazję
większą
ma
Who
has
a
greater
fantasy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Mlynarski, Maciej Malecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.